"en materia de estadísticas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بإحصاءات
        
    • في مجال إحصاءات
        
    • في مجال الإحصاءات
        
    • بشأن إحصاءات
        
    • في الإحصاءات
        
    • في إحصاءات
        
    • تتعلق بإحصاءات
        
    Redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos y aplicación del Sistema de Contabilidad Ambiental UN رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه
    Durante el período que se examina, la labor de la División en materia de estadísticas de discapacidad se centró en dos esferas generales, a saber: compilación y difusión de datos, y elaboración de métodos de reunión y compilación de datos. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تركزت أعمال الشعبة المتعلقة بإحصاءات الإعاقة على مجالين رئيسيين هما: تصنيف ونشر البيانات وتطوير أساليب لجمع وتصنيف البيانات.
    Los seminarios y la labor de la CESPAO contribuyeron a mejorar los conocimientos y la capacidad en materia de estadísticas de comercio de mercancías, indicadores sociales, producción de estadísticas sociales comparables, estadísticas de energía, clasificaciones económicas y sociales internacionales y estadísticas de migración. UN وأسهم ما نظمته الإسكوا من حلقات عمل وما اضطلعت به من أنشطة أخرى في رفع مستوى المعارف والمهارات المتعلقة بإحصاءات تجارة البضائع، والمؤشرات الاجتماعية، وإنتاج الإحصاءات الاجتماعية المقارَنة، وإحصاءات الطاقة، والتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، وإحصاءات الهجرة.
    Facilitar la prestación a países en desarrollo de asistencia técnica en materia de estadísticas de los servicios. UN تيسير توفير المساعدة التقنية في مجال إحصاءات الخدمات للبلدان النامية.
    Se preparó un inventario de las actividades y necesidades de las instituciones internacionales en materia de estadísticas de comercio de servicios. UN أعد حصر ﻷنشطة المؤسسات الدولية واحتياجاتها في مجال إحصاءات التجارة في الخدمات.
    La UNESCO está a la vanguardia en materia de estadísticas de género sobre la participación de las mujeres en la educación en ciencia y tecnología. UN وتعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة في مجال الإحصاءات الجنسانية حول مشاركة المرأة في التعليم العلمي والتكنولوجي.
    Recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos UN رابعا - التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه
    Estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos UN ألف - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه
    Esta labor también contribuirá a las recomendaciones sobre metadatos para las estadísticas de recursos hídricos incluidas en las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos. UN وسوف يسهم هذا العمل أيضا في التوصيات المتعلقة بالبيانات الفوقية لإحصاءات المياه المدرجة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه.
    Ese sitio web sirve de foro para el debate entre los miembros del Grupo y de apoyo para el proceso de redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía y del manual complementario para los compiladores de estadísticas de energía. UN ويشكل الموقع الشبكي منتدى للمناقشة بين الأعضاء ويتيح الدعم لعملية صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ودليل جامعي بيانات إحصاءات الطاقة المرافق لها.
    1. Estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos UN 1 - بنية التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه
    60. Las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos están organizadas en dos partes. UN 60 - التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه مؤلفة من جزأين.
    En el informe se describen también las actividades previstas y el programa de trabajo en materia de estadísticas de empleo. UN ويبين التقرير أيضا الأنشطة المقررة وبرنامج العمل في مجال إحصاءات العمالة.
    La Comisión quizá desee examinar la labor realizada en materia de estadísticas de los servicios y considerar las cuestiones para el debate que se presentan en los párrafos 7, 21, 41, 56, 69, 88, 95 y 98 del informe. UN وقد تود اللجنة استعراض العمل المضطلع به في مجال إحصاءات الخدمات وأن تنظر في نقاط المناقشة الواردة في الفقرات 7 و 21 و 41 و 56 و 69 و 88 و 95 و 98 من التقرير.
    Se ruega a la Comisión que pase revista a la labor realizada en materia de estadísticas de energía y examine las conclusiones y recomendaciones que se resumen en el párrafo 101 del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض العمل المضطلع به في مجال إحصاءات الطاقة وأن تنظر في الاستنتاجات والتوصيات الموجزة في الفقرة 101 من التقرير.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre su trabajo en materia de estadísticas de salud. UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة الصحة العالمية عن أعمالها في مجال الإحصاءات الصحية.
    Informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura sobre las novedades en materia de estadísticas de agricultura y del medio rural UN تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن المستجدات في مجال الإحصاءات الزراعية والريفية
    Por conducto del Servicio para el Desarrollo del Banco Mundial se han asignado fondos al UNICEF para que cree capacidad local en materia de estadísticas de la educación. UN ورصدت موارد لليونيسيف، عن طريق مرفق التنمية التابع للبنك الدولي، من أجل بناء القدرات المحلية في مجال الإحصاءات التعليمية.
    :: Se están organizando seminarios regionales de formación en materia de estadísticas de la educación en nueve regiones del mundo. UN :: ويجري تنظيم حلقات تدريبة إقليمية بشأن إحصاءات التعليم في تسع مناطق من العالم.
    Por primera vez, las recomendaciones se ajustan a las directrices aprobadas para las estadísticas económicas, las clasificaciones económicas internacionales y los marcos de agregación de datos, tomando en cuenta al mismo tiempo las prácticas establecidas en materia de estadísticas de energía. UN وهي كذلك المرة الأولى التي تتماشى فيها التوصيات مع المبادئ التوجيهية المعتمدة في الإحصاءات الاقتصادية، والتصنيفات الاقتصادية الدولية، وأطر تجميع البيانات، مع مراعاة الممارسات الراسخة في مجال إحصاءات الطاقة.
    Novedades en materia de estadísticas de la pesca UN حادي عشر - التطورات المستجدة في إحصاءات مصائد الأسماك
    a) Elaboración de recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, acompañadas de directrices para la reunión y recopilación de datos complementarios; UN (أ) وضع توصيات دولية تتعلق بإحصاءات المياه تقترن بمبادئ توجيهية بشأن جمع البيانات التكميلية وتصنيفها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus