"en mi cama" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في سريري
        
    • على سريري
        
    • في فراشي
        
    • بسريري
        
    • في سريرِي
        
    • فى فراشى
        
    • فى سريرى
        
    • في السرير
        
    • بفراشي
        
    • على فراشي
        
    • على سريرى
        
    • تحت سريري
        
    • علي سريري
        
    • إلى سريري
        
    • بسريرى
        
    Quiero que termine. Me acuesto en mi cama de noche y no puedo dormir. Open Subtitles أريد أن ينتهي ذلك و عندما استلق في سريري ليلا لا أنام
    Mike, dime que eso significa que podré volver a dormir en mi cama. Open Subtitles مايك ارجوك اعلمني ان هذا يعني اني ساعود للنوم في سريري
    y estoy en mi cama, y hay alguien a trasero desnudo haciéndomelo por atrás. Open Subtitles وأنا في سريري , وهناك مؤخرة عارية لشخص ما تغازلني من الخلف
    Seré un patán, pero sólo duermo bien en mi cama. Open Subtitles قد أكون غليظًا, لكنّي لا أستطيع النوم إلا على سريري,
    Quiero estar en mi cama nueva, en mi nuevo departamento con mi nueva antigua novia. Open Subtitles حسناً، أريد أن أكون في فراشي الجديد، وشقتي الجديدة مع خليلتي الجديدة السابقة.
    Por qué no durmen en mi cama y yo en la de él? Open Subtitles لما لا تنامون يا رفاق في سريري فحسب وسأنام في سريره؟
    Me sentí mal la otra noche cuando quisiste dormir en mi cama. Open Subtitles شعرت بالأسي حول الليلة الآخرى عندما أردت النوم في سريري
    Las luces destellan y engañan a los leones para que piensen que estoy caminando por el establo, pero yo estoy durmiendo en mi cama. TED النور يومض ويخدع الأسود يظنونني أمشي حول الحظيرة لكني كنت نائما في سريري
    Y estoy de vuelta en mi cama mucho antes de que él entre por la puerta principal. TED أصبحت في سريري من جديد، قبل وصوله الى باب المنزل.
    Yo dormiré en la cama grande con mamá y contigo y la abuela en mi cama, ¿verdad, papá? Open Subtitles ،سأنام في السرير الكبير معك ومع أمي وجدتي ستنام في سريري. صحيح؟
    - Sí. Todo esto no significa nada para mí ahora. Quiero tenerte en mi cama. Open Subtitles كل شئ يبدو لي غير مهم الآن أريدك في سريري فقط
    Te apuesto mi reloj, a que ella estará en mi cama esta noche. Open Subtitles أنا سأراهنك بساعتي بأنها ستكون في سريري الليله
    Estuve confinada en mi cama la mayor parte de mi vida. Encuentras tareas que hacer. Open Subtitles كنت أتوقوقع في سريري معظم حياتي ابحثي عن اشياء تفعليها
    Yo no podría amar a un tío que estuviera instalado en mi cama, y se creyera con derechos. Open Subtitles لا يمكنني أن أحب رجلًا استقرّ على سريري, ظانًّا بأنه يمكنه البقاء إلى الأبد.
    Claro que ahora vive en mi piso, en mi dormitorio, en mi cama. Open Subtitles بالطبع، إنه الأن يعيش في .منزلي و في غرفة نومي .على سريري
    Por eso vivimos con su madre y tengo 30 almohadas en mi cama. Open Subtitles لهذا السبب نحن نعيش مع أمها ولديّ 30 وسادة في فراشي
    Porque hace un año murió mi esposo y quise un hombre en mi cama. Open Subtitles لان زوجي توفي منذ سنة و كنت بحاجة الى رجل في فراشي
    Y no puedo tener muchos hombres en mi cama. Open Subtitles ولا أستطيع أن أضع بسريري هكذا أي مجموعة من الرجال
    Pues si quién durmió en mi cama no es de mi incumbencia, ¿qué lo es? Open Subtitles أعذرْني، لكن إذا الذي ينَامُ في سريرِي لا يخصني ، لذا ماذا يخصني؟
    Tuve una estrella de cine muerta en mi cama anoche. Open Subtitles كان لدىّ نجمة أفلام ميتة فى فراشى ليلة أمس
    Sólo vine para dormir en mi cama. ¿Está bien? Open Subtitles أتيت فقط لأنام فى سريرى الخاص هل هذا مناسب؟
    Que ibas a hacer, poner un perro enfermo en mi cama? Open Subtitles ماذا ستفعلين؟ ، ستضعين كلبًا مريضًا بفراشي
    Cuando yacía en mi cama, era claro que tenía que acercarme a él... y no a la inversa. Open Subtitles عندما كان يستلقي على فراشي كان من الواضح أن علي أن أبدأ أنا وليس العكس
    Cuando lo oigo, instantáneamente soy una adolescente de nuevo recostada en mi cama, soñando con el futuro. Open Subtitles عندما اسمعها، فأنا على الفورأصبح مراهقة مجددا مستلقية على سريرى احلم بالمستقبل
    Porque les dije que te acostaste en mi cama... - y que estabas obsesionado conmigo. Open Subtitles فزعتُ ثانيةً و قلتُ أنّك اعتدتَ الاستلقاء تحت سريري و أنّك مهووسٌ بي.
    Y sin embargo no tenías ni dignidad ni pureza... hace dos semanas en mi cama. Open Subtitles وأنتِ لم يكن لديك أي كرامة أو نقاء علي سريري منذ أسبوعين.
    Yo estaré en mi cama, tu estarás en tu cama... apagaremos las luces, y hablaremos de verdad. Open Subtitles سأذهب إلى سريري وأنتِ ستذهبين إلى سريرك ونغلق الإضاءة و سنتكلم مع بعضنا
    Nadie va a dormir en mi cama. Excepto yo. Open Subtitles لن اسمح لاحد ان ينام بسريرى الا انا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus