"en mi equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في فريقي
        
    • ضمن فريقي
        
    • في طاقمي
        
    • بفريقي
        
    • زملائي في الفريق
        
    • في مجموعتي
        
    • على فريقي
        
    • على فريقِي
        
    • بفريقى
        
    • في صفي
        
    • فى فريقى
        
    • على جهاز الكمبيوتر
        
    • مع فريقي
        
    Ya sabes, Case es el único en mi equipo que se le permite pensar. Open Subtitles أنت تعرف، ان كايس هو الوحيد في فريقي الذي أسمح له بالتفكير.
    ¿Que en mi equipo los prejuicios quedan fuera de los límites? Open Subtitles بأن في فريقي , الخسارة تكون خارج الملعب ؟
    Cuando descubrí que estaba buscando comprador, yo no sabía quién seguía en mi equipo, ni si tenía equipo. Open Subtitles وعندما اكتشفت ذلك لم أعرف من في فريقي من مازال ضمن فريقي أو حتى إن كان هناك فريق
    La perra está en mi equipo. Esto se está saliendo de control. Open Subtitles إنها في طاقمي و إذا سألتني فإنها لا يمكن السيطرة عليها
    Si te interesa, allí siempre hablar un lugar para ti en mi equipo. Open Subtitles ، إذا كُنت مُستعداً لذلك الأمر فيوجد مكان لك دوماً بفريقي
    No me gusta tener "nerds" en mi equipo... más de lo que les gusta a ustedes... Open Subtitles أنا لا أحبذ بأن يكون هناك منحرفين في فريقي ليس بأكثر من أنك لا تحبذ وجودي معكم
    Estas en mi equipo, si alguien muere, es mi responsabilidad. ¿Me escuchaste? Open Subtitles أنتِ في فريقي , و لو مات أحدهم , ستكون غلطتي
    ¿Deseas cambiar algo más en mi equipo, ya que estoy aquí? Open Subtitles هل من شيء آخر تريدين تغييره في فريقي بينما أنا هنا؟
    ¡No hay sitio para gente que no pueda actuar en equipo en mi equipo! Open Subtitles ليس هناك مكان للأشخاص الذين لا يستطيعون الانتماء لفريقهم في فريقي
    Si vas a ser la primera chica en mi equipo tienes que ser mucho más que buena. Open Subtitles إن كنتِ تريدِ أن تكوني أول فتاة في فريقي فعليك أن تكونِ أفضل من أن تكونِ جيدة
    Necesito a alguien en mi equipo que sepa lo que la prensa piensa, Open Subtitles أريد أحد في فريقي الذييمكنأن يفهممايفكر بهالاعلام,
    De cualquier forma, me alegro que estes en mi equipo. No puedo hacer este sketch! Open Subtitles لكن على أي حال, أنا ممتن أنكِ في فريقي لا أستطيع القيام بهذا المشهد
    Lo único que sé es que cuando pienso en mi equipo te veo ahí pero no siento nada por ti. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني عندما أفكر في فريقي أراك معهم لكن لا أشعر بأي شئ حيالك
    ¡No! No quiero eso. Puede jugar de suplente en mi equipo. Open Subtitles لا, لا أريد ذلك, هو من الممكن أن يكون أضافي في فريقي
    Lo se, pero entonces lo hace cualquier otra persona en mi equipo Open Subtitles أعلم، لكن البقية في فريقي يريدون ذلك أيضا.
    Tengo a una chica adolescente negándose a tomar tratamiento, a un tipo en mi equipo de fútbol que puede tener SIDA. Open Subtitles لدي فتاة مراهقة ترفض الخضوع للعلاج وشخصُ ضمن فريقي لكرة القدم ربّما يكون مصاباً بالإيدز
    Es un honor tener un veterano condecorado en mi equipo. Open Subtitles أريدك أن تعرف إنه لمن دواعي الشرف وجود جندي حاصل على وسام في طاقمي.
    Pero no creo que encaje bien en mi equipo. Open Subtitles ولكنني لا أحسب أنّك ستكون ملائماً بفريقي
    De hecho, Michael, Lisa y Katie están en mi equipo. Open Subtitles في الواقع يا مايكل ليزا و كاتي هم زملائي في الفريق
    Vale, así que cuando me caiga, sé que me va a coger, porque confío plenamente en mi equipo. ¿Lista? Open Subtitles عندما أسقط ، أعلم أنها ستمسك بي لأني أثق في مجموعتي بشكل بشكل كامل ، مستعدة ؟
    Tú por lo que pasó, tú por tu rollo de santito, o yo por teneros en mi equipo Open Subtitles لك على ما حدث ، لكم لفعل أقدس مما كان لديك أنت ، لي أو لأنها أي واحد منكم على فريقي.
    Estoy orgulloso de que el presidente perdón, el vicepresidente, esté en mi equipo. Open Subtitles وأَنا فخورُ أَنْ يَكُونَ لدي الرئيسُ... أَنا آسفُ، نائب الرئيس... - على فريقِي.
    Tengo fe en mi equipo. Open Subtitles أنا أؤمن بفريقى
    Entonces, entra en mi equipo. Open Subtitles لذلك كنت في صفي.
    Puedes estar en mi equipo... wow.. mas despacio. Open Subtitles يمكنك ان تكون فى فريقى ابطىء قليلا يا تشاك
    Son los sueños, los accidentes, y los mensajes en mi equipo. Open Subtitles ومن أحلام، هذه الحوادث، و وتلك الرسائل على جهاز الكمبيوتر الخاص بي.
    en mi equipo soy delantero, pero prefiero el medio-campo. Open Subtitles نعم مع فريقي العب في المقدمة لكنني افضّل الوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus