El personal sigue recibiendo ocasionalmente llamados telefónicos en sus hoteles, en mitad de la noche, con amenazas y expresiones hostiles. | UN | وما زال الموظفون يتلقون بين الحين والحين مكالمات تهديد ومضايقة هاتفية في غرفهم بالنزل في منتصف الليل. |
Sí, señor. Se marchó con su familia, ayer, en mitad de la noche. | Open Subtitles | آجل سيدي ، هو ينعم بالنوم بصحبة عائلته في منتصف الليل |
Eché a un hombre de mi cama en mitad de la noche... | Open Subtitles | . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل |
Este es mi primer negocio con caballos en un aparcamiento en mitad de la noche. | Open Subtitles | هذه هي مرتى الأولى حيث اقف فى منتصف الليل لأحضر صفقة بيع حصان |
Aún recuerdo ser despertado en mitad de la noche, reunir las pocas pertenencias que pudimos y caminar durante unas 2 horas hasta un refugio. | TED | أتذكر جيدًا أننا استيقظنا بمنتصف الليل وجمعنا ما استطعنا من الأمتعة القليلة ومشينا لحوالي ساعتين بحثا عن منزل آمن. |
Llamará alguien o no a mi puerta en mitad de la noche. | Open Subtitles | اذا شخص ما طرق بابي في منتصف الليل أم لآ |
¿Nunca te has despertado en mitad de la noche con la sensación de que algún día vendrán a por ti y a por tus chicos? | Open Subtitles | ألم تستيقظ أبداً في منتصف الليل ؟ و أنت تشعر انهم في يوم ما سيأتون من أجلك و من أجل أطفالك |
Si te llaman en mitad de la noche, despiertas a la otra persona. | Open Subtitles | عندما تتلقّين إتصالاً في منتصف الليل عليكِ أن توقظي الشخص الآخر |
Vale, no estoy muy seguro de si soy el mejor o el peor padre del mundo por despertarte en mitad de la noche para comer helado conmigo. | Open Subtitles | حسنًا، لستُ متأكدًا حقًا إذا كتُ أفضل والد أو أسوأ أب في العالم من أجل أيقاضكِ في منتصف الليل ، لتأكلي المُثلجات معي |
Se cuenta que las fuerzas armadas entran en las casas de los habitantes en mitad de la noche para llevárselos a los trabajos forzosos y apalean a los que se niegan a hacerlo. | UN | ويقال إن قوات الجيش تدخل بيوت الناس في منتصف الليل لجمعهم وإرسالهم إلى العمل القسري، ومن يرفض منهم يتعرض للضرب. |
La insensibilidad puede surgir de esas memorias que se cuelan en la mente y que no pueden eliminarse en mitad de la noche. | TED | الخدر قد ينشأ من تلك الذكريات التي لا يمكنك إخراجها من ذهنك في منتصف الليل. |
¿Se imaginan el horror cuando un elefante arranca el tejado de su choza en mitad de la noche y tienen que llevarse a los niños mientras este entra en busca de comida? | TED | هل يمكن أن تتخيل الرعب الذي يحدثه فيل يحطم سقف بيتك الطيني في منتصف الليل وعليك حماية أبنائك والخرطوم يصل داخلاً بحثاً عن الطعام في الظلام الدامس؟ |
Es muy tuyo eso de llegar en mitad de la noche. | Open Subtitles | انه أنت فقط من يمكنه أن يصل في منتصف الليل |
Fuiste muy cruel, echándome fuera en mitad de la noche. | Open Subtitles | كنت قاسياً .. أن ترميني خارجاً في منتصف الليل. |
Me despertaba en mitad de la noche... como si estuvieras en el cuarto conmigo. | Open Subtitles | ...كان يوقظني في منتصف الليل كما لو أنك كنت معي في الغرفة |
Estás empapada y te vas a ir en mitad de la noche. Espera. | Open Subtitles | أنتِ مبتلة تماماً وستغادرين في منتصف الليل هلا تمهلتي؟ |
Sólo eres un liante frente a mi puerta en mitad de la noche. | Open Subtitles | أنت فقط شخص مخيف يقف أمام بابي في منتصف الليل |
Espera, Rose, espera. Espera No te voy a dejar ir a ningún sitio en mitad de la noche. | Open Subtitles | أنتظري روز أنا لن أدعك تذهبي في منتصف الليل |
Papá, de niña siempre me despertaba en mitad de la noche asustada por la oscuridad, sintiendo que la casa estaba invertida y que si no me aferraba al colchón, caería hacia el cielo... | Open Subtitles | فإننى أطلب منها أن تصفح عنك و تصفح عنى يا أبى ، منذ أن كنت طفلة كنت أستيقظ فى منتصف الليل |
Y luego, hará un mes, apareció en mitad de la noche, y empezó a golpear su puerta. | Open Subtitles | قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل وبدأت بطرق بابه بقوة |
Bueno, aquí estamos otra vez, el padre malo despertándote en mitad de la noche para un aperitivo. | Open Subtitles | حسنا، ها نحن مرة أخرى الوالد السيء يقوم بإيقاضكِ في مُنتصف الليل لتناول وجبة خفيفة |
¿Conduje desde Washington en mitad de la noche y maté a tres personas, como si fuera una especie de súper espía? | Open Subtitles | لقد ذهبت من العاصمة في جنح الليل وقتلت ثلاث أشخاص كجاسوس خارق ؟ |
Se levantaron en mitad de la noche y condujeron hasta Niagara Falls. | Open Subtitles | استيقظا في نصف الليل و قادا الي شلالات نياجرا |
¿Por eso estabas saliendo a hurtadillas de tu casa en mitad de la noche? | Open Subtitles | هل هذا من كنتي تتسلين خارج منزلك معه في وسط الليل لتلتقيه? |
Luego, en mitad de la noche, un anciano del pueblo vino a buscarme montado en una bicicleta. | Open Subtitles | -ثم ، وفي منتصف الليل جاء إلي رجل عجوز قادم من قريته على دراجته ليراني |
él apenas me habla, pero se despierta gritando en mitad de la noche. | Open Subtitles | هو بالكاد يكلمني ولكنه لازال يستيقظ مرعوبا عند منتصف الليل |
Tuvo que ser espectacular ver cómo el hotel se iluminaba en mitad de la noche. | Open Subtitles | او القناديل- انه امر مثير- ان ترى الفندق يشع كله في وسط الليلة |
Debieron asesinarlos y colgarlos en mitad de la noche. | Open Subtitles | لا بدّ أنّهم قُتلوا و عُلّقوا في منتصفِ الليل. |
Sé que estaba en la cama, tío, porque desperté en mitad de la noche. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل. |
¿quién demonios mata a un puerco en mitad de la noche, eh? | Open Subtitles | أقصد، مَن بحق الجحيم يَذبح خنزيراً في منتصف اللّيل ؟ |