"en montenegro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الجبل الأسود
        
    • وفي الجبل الأسود
        
    • في جمهورية الجبل الأسود
        
    • إلى الجبل الأسود
        
    • في مونتينغرو
        
    • في الجبل اﻷسود في
        
    • للجبل اﻷسود
        
    • الأٍسود
        
    Durante la visita, las ONG en Montenegro facilitaron a los miembros del Comité información acerca de algunos casos. UN وأثناء الزيارة قدمت المنظمات غير الحكومية في الجبل الأسود لأعضاء اللجنة معلومات عن بعض الحالات.
    Examen de los principales acontecimientos en Montenegro UN استعراض التطورات الرئيسية في الجبل الأسود
    Así sucede en la práctica, aunque en Montenegro no hay ninguna ley que discrimine a los ciudadanos en función de su sexo. UN وهذا ما يحدث في الممارسة العملية رغم عدم وجود قوانين في الجبل الأسود تميز بين المواطنين على أساس الجنس.
    Parte de su familia vive en Montenegro y puede contar con el apoyo de los principales dirigentes eclesiásticos de Montenegro. UN ويعيش بعض أفراد أسرته في الجبل الأسود، وبإمكانه الاعتماد على دعم كبار مسؤولي الكنيسة في الجبل الأسود.
    La OSCE facilitó la celebración de las elecciones en las municipalidades del norte, así como la participación de los votantes de Kosovo que residen en Serbia y en Montenegro. UN ويسّرت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إجراء الانتخابات في البلديات الشمالية، إلى جانب اقتراع الناخبين المقيمين خارج كوسوفو في الإقليم الرئيسي لصربيا وفي الجبل الأسود.
    El Defensor del Pueblo actúa también en Montenegro, como institución independiente y autónoma. UN ويعمل أمين المظالم في الجبل الأسود أيضاً كمؤسسة مستقلة وقائمة بذاتها.
    Excma. Sra. Embajadora Parasciva Badescu, Jefa de la Misión de la OSCE en Montenegro UN معالي السفير باراتشيفا باديتشو، رئيس بعثة منظمة الأمن والتعاون في الجبل الأسود
    En 1995 la proporción del presupuesto de la República de Serbia destinada a la educación se cifró tan sólo en el 28,29%, mientras que en Montenegro se elevó al 40%. UN ولم يبلغ نصيب التعليم في ميزانية صربيا إلا 28.29 في المائة في عام 1995، بينما بلغ ذلك النصيب في الجبل الأسود ما ناهز 40 في المائة.
    Como país vecino, Albania sigue de cerca los acontecimientos en Montenegro. UN وألبانيا، بوصفها بلدا مجاورا، تتابع عن كثب التطورات في الجبل الأسود.
    En el capítulo 15 del presente informe, se presenta toda la información relativa al medio ambiente en Montenegro y Serbia, así como sugerencias para superar los actuales problemas. UN ويقدم الفصل 15 منه جميع المعلومات عن البيئة في الجبل الأسود وصربيا، إضافة إلى اقتراحات عن كيفية التغلب على المشاكل.
    Epidemias registradas en Montenegro en 2000 UN مختلط الأوبئة في الجبل الأسود في عام 2000
    744. en Montenegro hay escuelas de enseñanza secundaria general, escuelas técnicas y escuelas mixtas. UN 744- ويوجد في الجبل الأسود مدارس ثانوية عامة ومدارس تقنية ومدارس مختلطة.
    en Montenegro hay ocho residencias de estudiantes, que proporcionan alojamiento y comidas a los niños de las escuelas primaria y secundaria que cumplen los requisitos establecidos. Los usuarios pagan el 20% del costo total. UN ويوجد في الجبل الأسود ثمانية مبِيتات للتلاميذ تحتوي على أماكن منظمة للإيواء ومطاعم معدة لتلاميذ الابتدائي والثانوي الذين يفون بالشروط المحددة، مقابل دفع 20 في المائة من التكلفة الإجمالية.
    De acuerdo con los principios enumerados se adoptarán unos 50 reglamentos, se crearán nuevas instituciones y se establecerá una red más racional de instituciones educativas en Montenegro. UN ووفقاً للمبادئ المشار إليها، من المقرر اعتماد 50 لائحة خاصة وإنشاء مؤسسات جديدة وتحديد شبكة أكثر عقلانية تضم المؤسسات التعليمية في الجبل الأسود.
    A ese respecto, consideramos especialmente importante que el primer EcoEdificio de las Naciones Unidas en nuestra región, que utilizarán diversos órganos especializados de las Naciones Unidas, se vaya a construir en Montenegro en colaboración con las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد، نرى أنه من المهم خصوصا أن يجري في الجبل الأسود تشييد أول مجمع إيكولوجي تابع للأمم المتحدة في إقليمنا، تستخدمه مختلف وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    Problemas que dificultan la asistencia para el desarrollo en Montenegro UN التحديات الحالية التي تواجه المساعدة الإنمائية في الجبل الأسود
    707. Esta encuesta sociológica ha producido una escala de características de las mujeres que han tenido éxito en Montenegro. UN 707 - وقد أسفرت تلك الدراسة الاستقصائية الاجتماعية عن مقياس لسمات النساء الناجحات في الجبل الأسود.
    No se ha recibido información adicional del ministerio competente sobre las actividades llevadas a cabo a este respecto en Montenegro. UN ولم ترد أي معلومات إضافية من الوزارة المختصة في الجبل الأسود عن الأنشطة المضطلع بها في الجبل الأسود في هذا المضمار.
    Hemos sido testigos de constantes flujos de acontecimientos y cambios que han contribuido a la imagen de la sociedad que todos compartimos hoy en Montenegro. UN فقد شهدنا موجات متواصلة من الأحداث والتغييرات التي أضافت إلى صورة المجتمع التي نتقاسمها جميعا في الجبل الأسود اليوم.
    13. En el presente año, el componente de creación de instituciones asumió la gestión directa en Serbia propiamente dicha y en Montenegro de la votación por correo y fuera del territorio de Kosovo, como parte del proceso electoral. UN 13 - في هذه السنة، اضطلع عنصر بناء المؤسسات بالإدارة المباشرة للعمليات الانتخابية بالبريد وخارج كوسوفو في صربيا نفسها وفي الجبل الأسود.
    Nuestro compromiso de cooperar con las Naciones Unidas queda también demostrado por el proyecto de construir el primer edificio ecológico de las Naciones Unidas que será el centro de todas las actividades de la Organización en Montenegro. UN والالتزام بالتعاون مع الأمم المتحدة يدلل عليه مشروع تشييد بناية الأمم المتحدة الإيكولوجية الأولى كمركز تنسيق لكل أنشطة الأمم المتحدة في جمهورية الجبل الأسود.
    En 2008 se realizó una visita de evaluación a Armenia y dos inspecciones, una en Croacia y otra en Montenegro. UN ففي عام 2008، أجريت زيارة تقييم إلى أرمينيا وعمليتي معاينة، الأولى إلى كرواتيا والثانية إلى الجبل الأسود.
    Con arreglo a la Ley de asistencia social y atención a la infancia, de Montenegro, disfrutan de este derecho todos los niños hasta la edad de 18 años, incluidos los hijos de extranjeros que viven en Montenegro. UN وبموجب قانون الرعاية الاجتماعية ورعاية الطفل في مونتينغرو يتمتع جميع الأطفال بالحق في إعانة الطفل حتى بلوغ 18 عاماً من العمر بما في ذلك أطفال المواطنين الأجانب القاطنين في مونتينغرو.
    La mariguana incautada fue comprada en Montenegro en Tuzi, Ulcinj y otros lugares poblados por albaneses. UN وكانت الماريغوانا المصادرة قد اشتريت في الجبل اﻷسود في أماكن يقطنها السكان اﻷلبان في توزي وأولسينيه وغيرها.
    En los últimos días, aproximadamente 5.000 ciudadanos musulmanes de la ciudad de Trebinje han sido expulsados de sus hogares, en una operación de depuración étnica efectuada por efectivos de las fuerzas paramilitares serbias y montenegrinas, y han buscado refugio en las ciudades de Plav, Tutin, Tuz y Rozaj, cerca de la zona de Sandzak en Montenegro y Serbia. UN خلال اﻷيام القليلة الماضية ، طرد حوالي ٠٠٠ ٥ مواطن مسلم من منازلهم في مدينة تريبينيا في عملية تطهير إثني قامت بها القوات شبه العسكرية لصربيا والجبل اﻷسود ، وقد لجأ أولئك المواطنون إلى المـدن التاليـة : بـلاف ، وتوتيـن ، وتوز ، وروزاي بالقرب من منطقة ساندزاك التابعة للجبل اﻷسود وصربيا .
    138. Otra legislación general y secundaria por la que se regula la trata de seres humanos en Montenegro es la siguiente: Código Penal, Código de Procedimiento Penal, Ley de la Fiscalía del Estado, Ley de protección de testigos, Ley de la policía, Ley del Organismo de Seguridad Nacional, Ley de extranjería y Acuerdo de entendimiento mutuo. UN 138- وتتمثل القوانين الأخرى أو التشريعات الثانوية المتعلقة بالاتجار بالبشر في الجبل الأٍسود فيما يلي: المدونة الجنائية، وقانون الإجراءات الجنائية، وقانون المدعي العام، وقانون حماية الشهود، وقانون الشرطة، وقانون وكالة الأمن القومي، وقانون الأجانب واتفاق التفاهم المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus