"en muchos países en desarrollo sin" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في العديد من البلدان النامية غير
        
    • في كثير من البلدان النامية غير
        
    • وفي الكثير من البلدان غير
        
    No obstante, en muchos países en desarrollo sin litoral, el transporte aéreo resulta importante como apoyo de los sectores de transporte de pasajeros y turismo. UN غير أن النقل الجوي يعد مهما لدعم قطاعي الركاب والسياحة في العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    en muchos países en desarrollo sin litoral, el transporte aéreo resulta importante como apoyo de los sectores del transporte de pasajeros y el turismo. UN وثمة أهمية للنقل الجوي في دعم قطاعي الركاب والسياحة في العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    en muchos países en desarrollo sin litoral, el nivel relativamente elevado de mortalidad infantil y materna, en comparación con otros grupos de países, sigue siendo uno de los principales problemas en materia de desarrollo humano. UN وما زال تسجيل مستوى عالٍ من وفيات الأطفال والأمهات مقارنةً بفئات أخرى من البلدان يمثل تحديا كبيرا للتنمية البشرية في العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    Sin embargo, el transporte aéreo es importante para apoyar los sectores de pasajeros y turismo en muchos países en desarrollo sin litoral. UN غير أن النقل الجوي مهم لدعم قطاعي الركاب والسياحة في كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    La desertificación, la degradación de la tierra y la escasez de agua para el consumo humano, como también para fines industriales y agrícolas, representan una verdadera amenaza para los medios de vida de las generaciones futuras en muchos países en desarrollo sin litoral. UN ويشكل التصحر وتدهور الأراضي وشح المياه لأغراض الاستهلاك الآدمي فضلاً عن الأغراض الصناعية والزراعية تهديداً حقيقياً لسبل معيشة الأجيال المقبلة في كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito, actualmente las empresas ferroviarias nacionales compiten en pie de igualdad con las empresas de transporte por carretera. UN وفي الكثير من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، تتنافس الشركات الوطنية للسكك الحديدية الآن مع متعهدي النقل البري على قدم المساواة.
    68. Como los planes de financiación meramente privados tal vez no sean factibles en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito, se invita a la comunidad internacional a que apoye nuevas modalidades de financiación, como: UN 68- ونظرا إلى أن نظم التمويل الخاص البحت قد لا تكون ممكنة في العديد من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، فإن المجتمع الدولي يدعى إلى دعم منهجيات تمويل جديدة من قبيل ما يلي:
    El nuevo sistema SIDUNEA basado en la web, ASYCUDAWorld, se está poniendo en marcha en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ويجري إدخال النظام الآلي الجديد للبيانات الجمركية القائم على الإنترنت، " ASYCUDA World " ، في العديد من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Otros proyectos se centraron en la promoción del acceso universal a las aplicaciones y los servicios electrónicos, así como a la aplicación del comercio electrónico y los proyectos de gobierno electrónico en muchos países en desarrollo sin litoral para permitirles usar la tecnología de la información y las comunicaciones como un catalizador del comercio. UN وركزت مشاريع أخرى على تعزيز حصول الجميع على التطبيقات والخدمات الإلكترونية وكذلك تنفيذ مشاريع التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية في العديد من البلدان النامية غير الساحلية من أجل تمكينها من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كعامل محفز في مجال التجارة.
    Hay infraestructuras físicas inadecuadas de transporte ferroviario, transporte por carretera, puertos, vías de navegación interiores, oleoductos y transporte aéreo en muchos países en desarrollo sin litoral, y son escasas las normas y procedimientos armonizados, las inversiones transfronterizas y la participación del sector privado. UN ومن هذه الثغرات عدم كفاية البنية التحتية المادية للنقل بالسكك الحديدية، والنقل البري، والموانئ الجافة، والطرق المائية الداخلية، وخطوط الأنابيب، والنقل الجوي في العديد من البلدان النامية غير الساحلية، إلى جانب التنسيق المحدود بين القواعد والإجراءات وقلة الاستثمار عبر الحدود وقلة مشاركة القطاع الخاص.
    en muchos países en desarrollo sin litoral hay una infraestructura física inadecuada de transporte ferroviario, transporte por carretera, puertos secos, vías de navegación interiores, oleoductos y transporte aéreo y son escasas las normas y los procedimientos armonizados y limitadas las inversiones transfronterizas y la participación del sector privado. UN وتشمل هذه الثغرات قصور البنية التحتية المادية في النقل بالسكك الحديدية، والنقل البري، والموانئ الجافة، والطرق المائية الداخلية، وخطوط الأنابيب، والنقل الجوي في العديد من البلدان النامية غير الساحلية، إلى جانب قلة القواعد والإجراءات المتناسقة وقلة الاستثمار العابر للحدود وضعف مشاركة القطاع الخاص.
    La agricultura desempeña una función crucial en muchos países en desarrollo sin litoral, tanto porque promueve la seguridad alimentaria como porque constituye una de las principales actividades económicas de una gran parte de la población. UN 61 - تؤدي الزراعة دورا بالغ الأهمية في العديد من البلدان النامية غير الساحلية، سواء في تعزيز الأمن الغذائي أو بوصفها نشاطا اقتصاديا رئيسيا بالنسبة للكثير من السكان.
    Hay infraestructuras físicas inadecuadas de transporte ferroviario, transporte por carretera, puertos, vías de navegación interiores, oleoductos y transporte aéreo en muchos países en desarrollo sin litoral, y son escasas las normas y procedimientos armonizados, las inversiones transfronterizas y la participación del sector privado. UN ومن هذه الثغرات عدم كفاية البنية التحتية المادية للنقل بالسكك الحديدية، والنقل البري، والموانئ الجافة، والطرق المائية الداخلية، وخطوط الأنابيب، والنقل الجوي في العديد من البلدان النامية غير الساحلية، إلى جانب التنسيق المحدود بين القواعد والإجراءات وقلة الاستثمار عبر الحدود وقلة مشاركة القطاع الخاص.
    Hay infraestructuras físicas inadecuadas de transporte ferroviario, transporte por carretera, puertos, vías de navegación interiores, oleoductos y transporte aéreo en muchos países en desarrollo sin litoral, y son escasas las normas y procedimientos armonizados, las inversiones transfronterizas y la participación del sector privado. UN ومن هذه الثغرات عدم كفاية البنية التحتية المادية للنقل بالسكك الحديدية، والنقل البري، والموانئ الجافة، والطرق المائية الداخلية، وخطوط الأنابيب، والنقل الجوي في العديد من البلدان النامية غير الساحلية، إلى جانب التنسيق المحدود بين القواعد والإجراءات وقلة الاستثمار عبر الحدود وقلة مشاركة القطاع الخاص.
    Peor aún, las repercusiones mundiales de la crisis económica en los países desarrollados amenazan con socavar ese progreso en muchos países en desarrollo sin litoral. UN والأسوأ من هذا أن التداعيات العالمية للأزمة الاقتصادية في البلدان المتقدمة النمو تهدد بتقويض هذا التقدم في كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    29. En lo que respecta a las líneas aéreas nacionales, la situación actual en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito es turbulenta. UN 29- وفيما يتعلق بالخطوط الجوية الوطنية، فإن الموقف الحالي غير مستقر في كثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    36. En este contexto, una cuestión importante es la privatización de la infraestructura de telecomunicaciones, que en muchos países en desarrollo sin litoral se halla en manos del Estado. UN 36- ومن المسائل الهامة في هذا السياق خصخصة الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية، التي تديرها الحكومة في كثير من البلدان النامية غير الساحلية.
    21. Somos conscientes, sin embargo, de que en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito sigue habiendo numerosas dificultades relacionadas con la facilitación del comercio, que es preciso resolver con urgencia. UN 21 - نقر، من جهة أخرى، بأنه ما زال هناك العديد من المعوقات الخانقة للتجارة في كثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    La mayor instrucción en la enseñanza primaria y secundaria (cualitativa y cuantitativa) en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito es fundamental para crear una capacidad de absorción de las inversiones y para la aplicación de reformas. UN ولا بد من زيادة (نوعية/كمية) التعليم الابتدائي والثانوي في كثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر لبناء طاقة لاستيعاب الاستثمار وتنفيذ الإصلاحات.
    54. Teniendo en cuenta que los planes exclusivamente privados de financiación pueden no ser viables en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito, se invita a la comunidad internacional a apoyar también nuevas formas de financiación, como las siguientes: UN 54- ونظراً إلى أن نظم التمويل الخاص قد لا تكون ذات جدوى في كثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، فإن المجتمع الدولي مدعو إلى القيام أيضاً بدعم طرائق تمويل جديدة، من قبيل ما يلي:
    en muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito, las entidades ferroviarias nacionales compiten en la actualidad con las empresas de transporte por carretera en pie de igualdad. UN وفي الكثير من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، تتنافس الشركات الوطنية للسكك الحديدية الآن مع متعهدي النقل البري على قدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus