La Asamblea ejerce la autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
El Comité Mixto presenta informes anuales a la Asamblea General, que ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | ويقدم المجلس تقريرا سنويا الى الجمعية العامة، التي تمارس السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
El Comité Mixto presenta informes anuales a la Asamblea General, que ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | ويقدم المجلس تقريرا سنويا الى الجمعية العامة، التي تمارس السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
La Asamblea General ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
101. Los Inspectores consideraron que una solución consistiría en que el organismo principal firmase y aplicase el contrato en nombre de todas las organizaciones participantes en la licitación. | UN | 101 - ووجد المفتشان أن أحد الحلول يتمثل في أن توقع الوكالة الرئيسية العقد وتنفذه بالنيابة عن جميع المؤسسات المشاركة في المناقصة. |
La Asamblea General ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
La Asamblea General ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
La Asamblea General ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
La Asamblea ejerce la autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
La Asamblea ejerce la autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
La Asamblea ejerce la autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
La Asamblea ejerce la autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
Los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los donantes han apoyado la propuesta de que la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria establezca oficinas en esas ciudades, así como en Uíge y Malange, para facilitar la coordinación y las negociaciones generales en nombre de todas las organizaciones humanitarias que realizan actividades en esas zonas. | UN | فقد أيد كل من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمانحين المقترح المقدم من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية المتعلق بإنشاء وجود ميداني في تلك المدن، فضلا عن يويغي ومالانغي، من أجل إتاحة التنسيق العام والتفاوض بالنيابة عن جميع المنظمات اﻹنسانية العاملة في تلك المناطق. |
Basándome en esto, pienso que hay buenas razones para suprimir a la Cumbre Mundial del Milenio de Líderes Religiosos y Espirituales en pro de la Paz de la lista de organizaciones que podrán hacer uso de la palabra en las reuniones plenarias, manteniendo, sin embargo, al Foro del Milenio, que es una organización no gubernamental que podrá formular una declaración en la Cumbre en nombre de todas las organizaciones no gubernamentales. | UN | وبناء على ذلك، أعتقد أن هناك أسبابا وجيهة لحذف مؤتمر قمة السلام العالمي للألفية من قائمة المتكلمين الذين سيخاطبون الجلسات العامة، بينما يتم الإبقاء على منتدى الألفية الذي هو منتدى لمنظمات غير حكومية يمكنه أن يخاطب مؤتمر القمة بالنيابة عن جميع المنظمات غير الحكومية. |
110. El Servicio de Información de las Naciones Unidas (SINU) de Viena presta servicios de información al público en nombre de todas las organizaciones de esa sede y, en este sentido, se puede considerar como un servicio común. | UN | 110- تتولى دائرة الإعلام التابعة للأمم المتحدة في فيينا توفير خدمات الإعلام للجمهور بالنيابة عن جميع المنظمات التي مقرها فيينا، وهي يمكن أن تعد في هذا الصدد خدمة عامة بالفعل. |
Como se ha visto en otros entornos internacionales y nacionales, para que sean eficaces las actividades de investigación de un complejo sistema de organizaciones deben consolidarse, e idealmente encargarse a una dependencia especializada debidamente equipada y capacitada para realizar el trabajo en nombre de todas las organizaciones interesadas. | UN | ٦٧ - ولكي تكون الفعالية سمة جهود التحقيق هذه التي تتم على نطاق منظومة معقدة من المؤسسات المستقلة، على غرار ما يحدث في بيئات دولية ووطنية أخرى، فلا بد من توحيدها، وحبذا لو انفردت ببذلها وحدة متخصصة تكون مجهزة ومدربة بشكل مناسب لإنجاز العمل بالنيابة عن جميع المؤسسات المعنية. |