"en nombre del comité de coordinación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باسم لجنة التنسيق
        
    • باسم لجنة تنسيق
        
    • بالنيابة عن لجنة التنسيق
        
    • نيابة عن لجنة التنسيق
        
    Presentado por el Presidente de la Segunda Conferencia de Examen en nombre del Comité de Coordinación UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم لجنة التنسيق خلفية:
    Presentado por el Presidente de la Segunda Conferencia de Examen en nombre del Comité de Coordinación UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم لجنة التنسيق
    Presentado por el Presidente de la Décima Reunión de los Estados Partes en nombre del Comité de Coordinación UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (en nombre del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas), la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN 65 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا ممثلو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (باسم لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية)، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    21. También formularon declaraciones los observadores de la Unión Europea (en nombre del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas), la Comisión Económica para Europa y el Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo. UN ٢١ - وأدلى أيضا ببيانات المراقبون عن الاتحاد الأوروبي (باسم لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية)، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    En particular, la DAA apoyó al Comité de Coordinación a lograr el éxito de las reuniones de los Comités Permanentes celebradas en junio de 2005, en parte preparando, en nombre del Comité de Coordinación, una selección amplia de documentos de antecedentes para dichas reuniones. UN وعلى سبيل التحديد، دعمت الوحدة لجنة التنسيق في ضمان نجاح اجتماعات اللجان الدائمة في حزيران/يونيه 2005، ومن جوانب ذلك الدعم إعداد مجموعة شاملة من مواد المعلومات الأساسية لتلك الاجتماعات بالنيابة عن لجنة التنسيق.
    52. Los Sres. Philip Alston y Manfred Nowak presentaron en nombre del Comité de Coordinación un texto oficioso redactado tras celebrar consultas con todos los titulares de mandatos. UN 52- قدم فيليب أستون ومانفريد نواك نيابة عن لجنة التنسيق ورقة غير رسمية صيغت في أعقاب المشاورات التي أُجريت مع جميع المكلفين بولايات.
    Presentado por el Presidente de la Décima Reunión de los Estados Partes en nombre del Comité de Coordinación UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    Presentado por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes en nombre del Comité de Coordinación UN مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    Examen de la organización de la Reunión anual de los Estados Partes. Presentado por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes en nombre del Comité de Coordinación UN النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    Tiene ahora la palabra el Sr. Don Betz, quien formulará una declaración en nombre del Comité de Coordinación de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد دون بيتز، الذي سيدلي ببيان باسم لجنة التنسيق الدولية التابعة للمنظمات غير الحكومية والمعنية بقضية فلسطين.
    16. En la misma sesión, hizo una declaración el Presidente-Relator Especial del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, en nombre del Comité de Coordinación de los procedimientos especiales del Consejo. UN 16- وفي الجلسة ذاتها أدلت رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي ببيان باسم لجنة التنسيق بين أصحاب ولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس.
    Sr. Cuello Camilo (República Dominicana): La República Dominicana se asocia plenamente a la declaración presentada por la Excma. Sra. Moushira Khattab, Ministra de Estado para Asuntos de Familia y Población de Egipto, quien hizo uso de la palabra en nombre del Comité de Coordinación Conjunto del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77 y China. UN السيد كوييو كاميليو (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): تؤيد الجمهورية الدومينيكية تماما البيان الذي أدلت به السيدة مشيرة خطاب وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في مصر، التي أخذت الكلمة باسم لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين.
    25. También en su novena sesión plenaria, la Reunión acogió con gran satisfacción el examen del programa de trabajo entre períodos de sesiones, presentado por la Presidenta de la Segunda Conferencia de Examen en nombre del Comité de Coordinación, que figura en el anexo VI del presente informe, y agradeció la propuesta de Zambia de establecer un nuevo comité permanente, que figura en el anexo IV del presente informe. UN 25- وفي الجلسة العامة التاسعة أيضاً، رحب الاجتماع ترحيباً حاراً باستعراض برنامج العمل فيما بين الدورات الذي قدمته رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم لجنة التنسيق والذي يرد في المرفق السادس لهذا التقرير. وأعرب الاجتماع عن تقديره للاقتراح المقدم من زامبيا لإنشاء لجنة دائمة جديدة، وهو الاقتراح الوارد في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    En ese sentido, la REP10 pidió que el Presidente, en nombre del Comité de Coordinación, presentara a la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención ideas sobre el número de Copresidentes y Correlatores necesarios para el funcionamiento eficaz de los mecanismos establecidos por los Estados partes, con miras a adoptar una decisión sobre la cuestión en la REP11. UN وفي هذا الصدد طلب الاجتماع العاشر أن يقدم الرئيس باسم لجنة التنسيق خلال اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها المقرر عقده في حزيران/يونيه 2011، أفكاراً بشأن عدد الرؤساء/المقررين المتشاركين الذي قد يقتضيه ضمان السير الفعال للآليات التي تنشئها الدول الأطراف، وذلك بغية اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    En ese sentido, la REP10 pidió que el Presidente, en nombre del Comité de Coordinación, presentara a la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención ideas sobre el número de Copresidentes y Correlatores necesarios para el funcionamiento eficaz de los mecanismos establecidos por los Estados partes, con miras a adoptar una decisión sobre la cuestión en la REP11. UN وفي هذا الصدد طلب الاجتماع العاشر أن يقدم الرئيس باسم لجنة التنسيق خلال اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها المقرر عقده في حزيران/يونيه 2011، أفكاراً بشأن عدد الرؤساء/المقررين المشاركين الذي قد يقتضيه ضمان السير الفعال للآليات التي تنشئها الدول الأطراف، وذلك بغية اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    También en la quinta sesión, formularon declaraciones el observador del Estado de Palestina (en nombre de los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental) y los representantes de la Unión Europea (en nombre del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y el Banco Mundial. UN 60 - وفي الجلسة الخامسة أيضا، أدلى ببيانات المراقب عن دولة فلسطين (باسم الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا) وممثلو الاتحاد الأوروبي (باسم لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والبنك الدولي.
    En la sexta sesión, también formularon declaraciones los representantes de la Unión Europea (en nombre del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas), la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y el Instituto Internacional de Estadística (en nombre del Congreso Mundial de Estadística, Hong Kong (China)). UN 3 - وفي الجلسة السادسة، أدلى ببيانات أيضا ممثلو الاتحاد الأوروبي (باسم لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية)، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمعهد الإحصائي الدولي (باسم المؤتمر العالمي للإحصاء في هونغ كونغ، الصين).
    14. También formularon declaraciones los observadores de la Comisión Económica para Europa, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (en nombre del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas), la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, la Comisión Europea (Eurostat), el Banco Mundial y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN 14 - وأدلى أيضا ببيانات المراقبون عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (باسم لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية)، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمفوضية الأوروبية (المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية)، والبنك الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Sr. Gálvez (Chile): Chile se adhiere al discurso efectuado por el Representante Permanente de Egipto en nombre del Comité de Coordinación Conjunta del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77 y China, en relación con el texto de la resolución 63/311 sobre la coherencia del sistema. UN السيد غالفيث (شيلي) (تكلم بالإسبانية): تؤيد شيلي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين بشأن القرار 63/311، المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة.
    En ese contexto, el Relator Especial sobre los derechos humanos de los desplazados internos y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias hicieron una declaración en nombre del Comité de Coordinación y fueron invitados a compartir su parecer desde la perspectiva de sus respectivos mandatos. UN وفي هذا السياق، أدلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً ببيان نيابة عن لجنة التنسيق ودُعيا إلى تبادل وجهات نظرهما من منظور ولاية كل منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus