"en nombre del presidente de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باسم رئيس اللجنة
        
    • بالنيابة عن رئيس اللجنة
        
    • نيابة عن رئيس اللجنة
        
    • باسم رئيس لجنة
        
    • بالنيابة عن رئيس لجنة
        
    • بالنيابة عن رئيس هيئة
        
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.25, que ha sido coordinado por el representante del Brasil, en nombre del Presidente de la Comisión. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/65/L.25، الذي نسقه ممثل البرازيل، باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.3, que ha sido coordinado por el representante de Kenya, en nombre del Presidente de la Comisión. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.3 الذي كان قد نسّقه ممثل كينيا، باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/69/L.7, que ha sido coordinado por el representante de Australia, en nombre del Presidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/69/L.7 الذي تولى تنسيقه ممثل أستراليا باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/69/L.6, que ha sido coordinado por el representante de Sri lanka, en nombre del Presidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/69/L.6 الذي تولّى ممثل سري لانكا تنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/69/L.28, que ha sido coordinado por el representante del Uruguay, en nombre del Presidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/69/L.28 الذي كان ممثل أوروغواي قد تولى تنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.8, que ha sido coordinado por el representante de Nueva Zelandia, en nombre del Presidente de la Comisión. UN وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/68/L.8 الذي تولى ممثل نيوزيلندا تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة.
    El representante de Bangladesh, haciendo uso de la palabra en nombre del Presidente de la Comisión, dijo que el séptimo período de sesiones de la Comisión había reforzado la función de ésta como foro intergubernamental de debates significativos. UN 32 - تحدث ممثل بنغلاديش باسم رئيس اللجنة فقال إن الدورة السابعة للجنة قد عززت دور اللجنة بوصفها محفلاً حكومياً دولياً لإجراء مناقشات هادفة.
    32. El representante de Bangladesh, haciendo uso de la palabra en nombre del Presidente de la Comisión, dijo que el séptimo período de sesiones de la Comisión había reforzado la función de ésta como foro intergubernamental de debates significativos. UN 32- تحدث ممثل بنغلاديش باسم رئيس اللجنة فقال إن الدورة السابعة للجنة قد عززت دور اللجنة بوصفها محفلاً حكومياً دولياً لإجراء مناقشات هادفة.
    El representante de Bangladesh, haciendo uso de la palabra en nombre del Presidente de la Comisión, dijo que el séptimo período de sesiones de la Comisión había reforzado la función de ésta como foro intergubernamental de debates significativos. UN 32 - تحدث ممثل بنغلاديش باسم رئيس اللجنة فقال إن الدورة السابعة للجنة قد عززت دور اللجنة بوصفها محفلاً حكومياً دولياً لإجراء مناقشات هادفة.
    El 10 de julio de 2007, el Consejo celebró un diálogo con los presidentes de las comisiones orgánicas sobre el tema " Trabajo mancomunado para promover los objetivos del trabajo decente y el pleno empleo para todos " , en el cual hizo una exposición la representante de México en nombre del Presidente de la Comisión de Estadística. UN وفي 10 تموز/يوليه 2007، تحاور المكتب مع رؤساء اللجان الفنية حول موضوع " العمل معا من أجل تحقيق هدفي توفير العمل الكريم والعمالة الكاملة للجميع " . وقدم ممثل المكسيك عرضا باسم رئيس اللجنة الإحصائية.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.16, que ha sido coordinado por el representante de la Argentina, en nombre del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.16، الذي نسقه ممثل الأرجنتين، باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.17, que ha sido coordinado por el representante de México, en nombre del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.17، الذي نسقه ممثل المكسيك، باسم رئيس اللجنة.
    El Vicepresidente formula unas observaciones finales en nombre del Presidente de la Comisión (Senegal). UN وأدلى نائب الرئيس (السنغال) بملاحظات ختامية بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/69/L.2, que ha sido coordinado por el representante de la India, en nombre del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/69/L.2 الذي كان ممثل الهند قد تولّى تنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/69/L.2, que ha sido coordinado por el representante de la India, en nombre del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/69/L.2 الذي كان ممثل الهند قد تولّى تنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/69/L.17, que ha sido coordinado por el representante de Angola, en nombre del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/69/L.17 الذي كان ممثل أنغولا قد تولّى تنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.6, que ha sido coordinado por el representante de Suecia, en nombre del Presidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.6 الذي تولى ممثل السويد تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.18, que ha sido coordinado por el representante del Uruguay, en nombre del Presidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.18 الذي تولى ممثل أوروغواي تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/68/L.19, que ha sido presentado por el representante del Canadá, en nombre del Presidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/68/L.19 الذي تولى ممثل كندا تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة.
    El Presidente de la Conferencia, en nombre del Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, informa a la Conferencia de que, desde la reunión de la Comisión, se han recibido las credenciales oficiales de Haití, Kuwait, Maldivas, Nicaragua, el Níger y Suriname, y las credenciales provisionales de Montenegro. UN وأبلغ رئيس المؤتمر، باسم رئيس لجنة وثائق التفويض، المؤتمر أنه منذ اجتماع لجنة وثائق التفويض، ووردت من كل من سورينام والكويت وملديف والنيجر ونيكاراغوا وهايتي وثائق تفويض رسمية ووردت من الجبل الأسود وثائق تفويض مؤقتة.
    Por tanto, en nombre del Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, informo a la Conferencia de que, desde la reunión de dicha Comisión, Andorra, Chile, República del Congo, Côte d ' Ivoire, El Salvador, Francia, Jamahiriya Árabe Libia, Saint Kitts y Nevis, República Árabe Siria, Turquía y Viet Nam han presentado credenciales oficiales. UN لذلك، بالنيابة عن رئيس لجنة وثائق التفويض، أود أن أبلغ المؤتمر أنه، منذ اجتماع لجنة وثائق التفويض، قدمت أندورا وتركيا والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسانت كيتس ونيفيس والسلفادور وشيلي وفرنسا وفييت نام وكوت ديفوار وثائق تفويض رسمية.
    Sr. Trezza (Italia) (habla en inglés): en nombre del Presidente de la Comisión de Desarme para 2002-2003, Embajador Mario Maiolini, tengo el gran placer de proponer al Excmo. Sr. Revaz Adamia, Representante Permanente de Georgia ante las Naciones Unidas, como Presidente de la Comisión de Desarme para el período de sesiones sustantivo de 2004. UN السيد تريتزا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أقوم، بالنيابة عن رئيس هيئة نزع السلاح 2002-2003، السفير ماريو مايوليني، بتسمية سعادة ريفاز أداميا، الممثل الدائم لجورجيا لدى الأمم المتحدة، رئيسا لهيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية لعام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus