"en nombre del presidente del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالنيابة عن رئيس
        
    • نيابة عن رئيس
        
    • وبالنيابة عن رئيس
        
    • متحدثا باسم رئيس
        
    • تكلم باسم رئيس
        
    • عن رئيس مجموعة اﻟ
        
    • باسم رئيس الفريق
        
    • باسم رئيس اللجنة
        
    Podría, por tanto, rendir cuenta directamente a la Conferencia de las Partes en nombre del Presidente del FIDA. UN لذا يمكن للمدير اﻹداري تقديم تقريره مباشرة إلى مؤتمر اﻷطراف بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Lo hago en especial en nombre del Presidente del Tribunal, el Magistrado Thomas Mensah, y de los demás magistrados. UN وأفعل ذلك خصوصا بالنيابة عن رئيس المحكمة، القاضي توماس مينساه والقضاة اﻵخرين.
    PUBLICADO en nombre del Presidente del COMITÉ NACIONAL DE CONTROL DE ARMAS CONVENCIONALES POR EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES EXTERIORES UN صدر من وزارة الخارجية بالنيابة عن رئيس اللجنة الوطنية المعنية بالحد من الأسلحة التقليدية
    El Director Gerente presenta periódicamente informes ante la Conferencia de las Partes en nombre del Presidente del FIDA. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    El Director Ejecutivo presentará informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo. UN ويقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    46. en nombre del Presidente del OSE, el Sr. Fry dio las gracias a todos los panelistas por sus excelentes, pertinentes e interesantes exposiciones, y a todos los asistentes por su activa participación en las fructíferas deliberaciones. UN 46- وبالنيابة عن رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، شكر السيد فراي جميع المشاركين في حلقة النقاش على تلك العروض الممتازة والمركزة والمثيرة للاهتمام، وجميع الحاضرين على مشاركتهم النشطة في المناقشات المثمرة.
    Informe oral presentado en nombre del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo UN تقرير شفوي يقدم بالنيابة عن رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية
    Se hizo una declaración en nombre del Presidente del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo. UN ٨٠ - وأدلي ببيان بالنيابة عن رئيس لجنة موارد الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية.
    Hoy hablo en nombre del Presidente del Movimiento, Presidente Fidel Castro, cumpliendo con nuestro mandato de informar a esta Asamblea sobre las principales decisiones acordadas en la Cumbre de La Habana. UN وإنني أتكلم إليكم اليوم بالنيابة عن رئيس الحركة، الرئيس فيديل كاسترو، وفاء بالتزامنا أن نبلغ الجمعية العامة بالقرارات الهامة التي اتفق عليها في مؤتمر القمة في هافانا.
    Permítaseme que, en nombre del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, exprese nuestra profunda gratitud a todos los Estados Miembros que, en el curso de los años, han apoyado la labor del Comité, de la División de los Derechos de los Palestinos y del Departamento de Información Pública en el cumplimiento de sus importantes mandatos. UN اسمحوا لي، بالنيابة عن رئيس اللجنة المعنية بممارســــة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرب عن الامتنان العميق لجميع اﻷعضاء الذين قدموا على مدى السنين الدعم للعمل الذي قامت به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة وإدارة شؤون اﻹعلام تنفيذا لولايتها الهامة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide escuchar la información proporcionada por el Relator del Comité Especial de los 24, en nombre del Presidente del Comité Especial, en relación con las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.4/52/L.4. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الاستماع إلى اﻹفادة التي قدمها مقرر لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، بالنيابة عن رئيس تلك اللجنة، بشأن المشاورات غير الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.4/52/L.4.
    El procedimiento por el cual el MM presenta informes a la CP en nombre del Presidente del FIDA ha dado lugar a una relación indirecta entre el MM y la CP, ya que el MM debe rendir cuentas al FIDA en primer lugar. UN والإجراء الذي بموجبه تُقدّم التقارير إلى مؤتمر الأطراف من قبل الآلية العالمية بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد حوّل خط الإبلاغ إلى علاقة غير مباشرة بين الآلية العالمية ومؤتمر الأطراف، ذلك أن الآلية العالمية مسؤولة في المقام الأول أمام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    El procedimiento por el cual el MM presenta informes a la CP en nombre del Presidente del FIDA ha dado lugar a una relación indirecta entre el MM y la CP, ya que el MM debe rendir cuentas al FIDA en primer lugar. UN والإجراء الذي بموجبه تُقدّم التقارير إلى مؤتمر الأطراف من قبل الآلية العالمية بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد حوّل خط الإبلاغ إلى علاقة غير مباشرة بين الآلية العالمية ومؤتمر الأطراف، ذلك أن الآلية العالمية مسؤولة في المقام الأول أمام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    El Director Ejecutivo, en nombre del Presidente del Fondo, presentará un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia. UN يقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق، تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    El Director Ejecutivo presentará informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo. UN وسيقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    El Director Ejecutivo, en nombre del Presidente del Fondo, presentará un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia. UN سيقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة الآلية العالمية.
    El Director Gerente presentará informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo. UN وسيقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    El Director Gerente, en nombre del Presidente del Fondo, presentará un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia. UN سيقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق، تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة الآلية العالمية.
    El Director Gerente presentará informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo. UN وسيقدم المدير الإداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق؛
    en nombre del Presidente del Comité, un representante de la Misión Permanente de Irlanda asistió a varias reuniones celebradas en el contexto del Proceso de Kimberley en Bruselas en abril de 2001, en Moscú en julio de 2001, en Londres en septiembre de 2001, en Gaborone en noviembre de 2001 y en Ottawa en marzo de 2002. UN وبالنيابة عن رئيس اللجنة، حضر ممثلو البعثة الدائمة لأيرلندا عدة اجتماعات ضمن إطار عملية " كمبرلي " ، في بروكسل في نيسان/أبريل 2001، وفي موسكو في تموز/يوليه 2001 وفي لندن في أيلول/سبتمبر 2001 وفي غابوروني في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وفي أوتاوا في آذار/مارس 2002.
    El Consejo también escuchó un informe del Representante Permanente Adjunto de Portugal, en nombre del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011), sobre la labor del Comité desde el 27 de septiembre de 2011. UN واستمع المجلس أيضا إلى تقرير من نائب الممثل الدائم للبرتغال، متحدثا باسم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011)، عن عمل اللجنة منذ 27 أيلول/سبتمبر 2011.
    paz, y el Embajador Tuvako N. Manongi, en nombre del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona. UN مانونجي، الذي تكلم باسم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون.
    en nombre del Presidente del UN عن رئيس مجموعة اﻟ ٧٧
    La Sra. Kirsi Madi, Directora Regional Adjunta para Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes del UNICEF, habló en nombre del Presidente del GMM. UN وتحدثت السيدة كيرسي مادي، نائبة المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، باسم رئيس الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    El representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) formula una declaración en nombre del Presidente del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares. UN وأدلى ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببيان باسم رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus