"en nueve misiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تسع بعثات
        
    Examen de las dietas por misión en nueve misiones de mantenimiento de la paz UN مراجعة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة في تسع بعثات لحفظ السلام
    Por consiguiente, se ha elaborado e instalado en nueve misiones un sistema de control de asistencia Matrix Lotus Notes (Matrix). UN وتبعا لذلك، وضعت ونفذت مصفوفة الحضور بنظام لوتس نوتس في تسع بعثات.
    Croacia sigue contribuyendo a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y actualmente participa en nueve misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno. UN وتواصل كرواتيا مساهمتها في حفظ السلام في إطار الأمم المتحدة وهي تشارك حالياً في تسع بعثات ميدانية لحفظ السلام.
    Actualmente, alrededor de 600 soldados coreanos sirven en nueve misiones de mantenimiento de la paz, inclusive en el Líbano y Haití, entre otras. UN وهناك حاليا زهاء 600 جندي كوري يعملون في تسع بعثات لحفظ السلام، وذلك في أماكن منها لبنان وهايتي.
    La Junta tomó como muestra 54 aeronaves que operaban en nueve misiones y analizó en detalle el uso de las horas de vuelo presupuestadas. UN وحدد المجلس عينّة من 54 طائرة تعمل في تسع بعثات وأجرى تحليلاً متعمقاً للاستخدام التام لساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    El Departamento ha puesto en marcha también proyectos de tratamiento y reciclado de las aguas residuales en nueve misiones, lo que ha mejorado las condiciones ambientales y reducido significativamente la explotación de recursos hídricos. UN وشرعت أيضا الإدراة في تنفيذ مشاريع لمعالجة المياه المستعملة وإعادة تدويرها في تسع بعثات مما أسفر عن تحسين البيئة الصحية وحدّ كثيرا من استهلاك المياه.
    En lo que respecta a las denuncias presentadas contra personal desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, en 2013 se presentaron 66 denuncias de explotación y abusos sexuales en nueve misiones de mantenimiento de la paz, y no hubo denuncias en las misiones políticas especiales. UN وفيما يتعلق بالادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد المنتشرين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، فقد أُبلغ عن 66 ادعاء بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عام 2013 في تسع بعثات لحفظ السلام، في حين لم يُبلَّغ عن أي ادعاءات في البعثات السياسية الخاصة.
    La suma de 156.000 dólares serviría para que el personal de la secretaría del Comité de Contratos de la Sede siguiera impartiendo formación básica y avanzada a los miembros de los comités de contratos locales en nueve misiones de mantenimiento de la paz. UN 412 - ويُرصد مبلغ 000 156 دولار لكي يستمر موظفو أمانة لجنة المقر للعقود في تقديم التدريب الأساسي والمتقدم لأعضاء اللجان المحلية للعقود في تسع بعثات لحفظ السلام.
    Hasta la fecha, se han nombrado asesores de protección de menores en nueve misiones de mantenimiento de la paz, y se está intentando que las misiones políticas especiales también desplieguen estos asesores según las necesidades. UN 57 - وحتى الآن، عُين مستشارون لحماية الأطفال في تسع بعثات لحفظ السلام وتبذل الجهود لكفالة قيام البعثات السياسية الخاصة أيضا بنشر مستشارين لحماية الأطفال حسب الاقتضاء.
    En 2013, se comunicaron 66 denuncias de explotación y abusos sexuales en nueve misiones de mantenimiento de la paz; no se comunicó ninguna denuncia relativa a las misiones políticas especiales. UN 7 - في عام 2013، تم الإبلاغ عن 66 ادعاء بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في تسع بعثات لحفظ السلام، في حين لم يُبلغ عن أي ادعاء في البعثات السياسية الخاصة.
    La reducción en 105,1 millones de dólares de los recursos para personal civil se debe asimismo a la autorización a la UNMISS para contraer compromisos y a la reducción neta de 895 puestos y plazas de personal civil en nueve misiones de mantenimiento de la paz. UN ويعزى أيضا انخفاض الاحتياجات البالغة 105.1 ملايين دولار في بند الموظفين المدنيين في البعثة إلى إذن الدخول في التزام فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والانخفاض الصافي في عدد وظائف الموظفين المدنيين الثابتة والمؤقتة بمقدار 895 وظيفة في تسع بعثات حفظ سلام.
    De conformidad con el párrafo 6, apartado c), inciso i) del anexo del Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Administración informó a la Junta de 18 casos de fraude o de presunción de fraude ocurridos en el período examinado en nueve misiones, a saber: UN 340 - أبلغت الإدارة المجلس، وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بـ 18 حالة غش وغش افتراضي وقعت في تسع بعثات خلال الفترة قيد الاستعراض، وهي كما يلي:
    En el período 2010/11, los comités de contratos locales impartieron 22 cursos de formación en nueve misiones de mantenimiento de la paz y extendieron certificados de participación en cursos básicos y avanzados sobre los comités de contratos locales, cursos sobre las juntas locales de fiscalización de bienes y redacción de actas a 362 funcionarios de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة 2010/2011، أجرت اللجان المحلية للعقود 22 دورة تدريبية في تسع بعثات لحفظ السلام ومنحت شهادات لـ 362 موظفا من موظفي الأمم المتحدة لاجتياز دورات أساسية ودورات متقدمة في مجالات اختصاص اللجان المحلية للعقود، ودورات كتابة المحاضر لموظفي المجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    En el período 2011/12, la secretaría impartió 20 cursos de capacitación en nueve misiones de mantenimiento de la paz y certificó a 407 funcionarios de las Naciones Unidas en cursos básicos y avanzados sobre los comités de contratos locales, cursos sobre las juntas locales de fiscalización de bienes y redacción de actas para secretarios y presidentes de comités de contratos locales. UN وخلال الفترة 2011/2012، أجرت الأمانة 20 دورة تدريبية في تسع بعثات لحفظ السلام، وأصدرت شهادات اعتماد لـ 407 من موظفي الأمم المتحدة اجتازوا دورات أساسية ومتقدمة تناولت مواضيع اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات وتدوين محاضر الاجتماعات لأمناء ورؤساء اللجان المحلية للعقود.
    1. El Sr. Tarawneh (Jordania) dice que más de 3.600 efectivos de Jordania están participando en nueve misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN 1 - السيد الطراونة (الأردن): قال إن الأردن يشارك بكل فاعلية في عمليات حفظ السلام وبنائه حيث يساهم بما يزيد عن 635 3 فرداً من حفظة السلام الذين ينتشرون في تسع بعثات للأمم المتحدة في مناطق النزاع.
    El Sr. Nduhungirehe (Rwanda) dice que actualmente Rwanda ocupa el quinto lugar entre los países que aportan contingentes y fuerzas de policía; tiene desplegados 5.630 efectivos militares y de policía en nueve misiones en el continente africano y en otros lugares. UN 48 - السيد ندوهنغرش (رواندا): قال إن رواندا تمثل حاليا أكبر خامس بلد مساهم بقوات وبشرطة، وتنشر 630 5 من القوات والشرطة في تسع بعثات في القارة الأفريقية وخارجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus