"en oficinas de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مكاتب الأمم المتحدة
        
    La División mantiene más de 120 videotecas en oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وللشعبة ما يزيد على 120 مكتبة أفلام/فيديو في مكاتب الأمم المتحدة في شتى أنحاء العالم.
    La División mantiene más de 120 videotecas en oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وللشعبة ما يزيد على 120 مكتبة أفلام/فيديو في مكاتب الأمم المتحدة في شتى أنحاء العالم.
    La División mantiene más de 120 videotecas en oficinas de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وللشعبة ما يزيد على 120 مكتبة أفلام/فيديو في مكاتب الأمم المتحدة في شتى أنحاء العالم.
    Los ciudadanos de los Estados Unidos que trabajan en oficinas de las Naciones Unidas situadas en los Estados Unidos también deben pagar impuestos por trabajo independiente respecto de los ingresos que reciben de las Naciones Unidas y las Naciones Unidas reembolsan a esos funcionarios la mitad del impuesto correspondiente. UN كما يخضع مواطنو الولايات المتحدة ممن يعملون في مكاتب الأمم المتحدة الموجودة في الولايات المتحدة لسداد ضريبة العمل الحر على دخلهم المكتسب من عملهم بالأمم المتحدة، والتي تسدد منها الأمم المتحدة نصف الضريبة المستحقة.
    En 1997, el Equipo de Tareas del Secretario General sobre la reordenación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas reconoció que las experiencias de integrar los centros de información en oficinas de las Naciones Unidas dirigidas por un coordinador residente " no habían sido siempre favorables " . UN 3 - وفي عام 1997، سلَّمت فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والتابعة للأمين العام بأن " تجربة دمج مراكز الإعلام في مكاتب الأمم المتحدة برعاية منسق مقيم لم تكن مثمرة بشكل متماثل " ().
    Los consejeros de la Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático, del Departamento y el personal bajo su supervisión técnica (42 consejeros), impartieron en oficinas de las Naciones Unidas de todo el mundo cursillos sobre asuntos relativos al estrés dirigidos al personal sobre el terreno y sus familiares, a los que asistieron 9.781 funcionarios y familiares. UN في إطار استهداف الموظفين الميدانيين وأفراد أسرهم، قام مستشارو وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة بالإدارة ومن يخضعون لإشرافهم التقني (42 مستشارا) بتوفير حلقات عمل بشأن المواضيع المتصلة بالإجهاد في مكاتب الأمم المتحدة بجميع أنحاء العالم، وبلغ أعداد المستفيدين من الموظفين أفراد وأسرهم في جميع أنحاء العالم إلى 781 9 شخصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus