Nuestra satisfacción sería completa si las sesiones de los órganos principales aparecieran de forma racional, en concreto, en orden alfabético. | UN | وكان لنا أن نرتاح بصورة أكبر لو ظهرت قوائم اجتماعات الهيئات الرئيسية بصورة معقولة تماما، وتحديدا بالترتيب الأبجدي. |
A continuación figuran en orden alfabético los nombres de las candidaturas presentadas y, entre paréntesis, los Estados partes que los han propuesto: | UN | وتَرِد أدناه بالترتيب الأبجدي الإفرنجي قائمة بأسماء المرشحين، وتَرِد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم: |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadoras en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة أبجدية بالكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة. أمانة الكمنولث |
Sus nombres figuran a continuación en orden alfabético: | UN | وترد أسماؤهم أدناه بالترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Sus nombres figuran a continuación en orden alfabético: | UN | وترد أسماؤهم أدناه بالترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Lamentamos anunciar los siguientes despidos... que leeré en orden alfabético: | Open Subtitles | يؤسفنا الاعلان عن التسريحات التالية، والتي سأقرأها بالترتيب الأبجدي. |
Buenos días, señor. Para compensar lo de anoche, ordené su desayuno en orden alfabético. | Open Subtitles | صباح الخير سيدي ، تعويضاً عن خطأي ليلة الامس قد أعديت لك الفطور بالترتيب الأبجدي |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
En el presente documento figura la lista, en orden alfabético, de las entidades y organizaciones que han recibido una invitación permanente para participar en calidad de observadoras en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General. | UN | تتضمن هذه الوثيقة قائمة أبجدية بالكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
Se ha recibido información bibliográfica sobre todos ellos y sus nombres figuran a continuación en orden alfabético: Nombre Propuesto por | UN | وترد أدناه أسماء المرشحين الثمانية والعشرين الذين قدمت معلومات السيرة الذاتية المتعلقة بهم، مرتبة أبجديا. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético en inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الهجائي باللغة الإنكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
En caso de que los padres no se pongan de acuerdo en el apellido que le conferirán al hijo, éste adquirirá el apellido del progenitor que preceda al del otro en orden alfabético. | UN | وفي حالة الخلاف بين الأبوين حول الإسم الذي يعطى للطفل، فإن هذا الطفل يكتسبها إسم من يكون الأول في الترتيب الأبجدي. |
Los países se enumeran en orden alfabético, por región. | UN | فأدرجت البلدان بالترتيب الهجائي حسب المنطقـة. |
Sus nombres figuran a continuación, en orden alfabético: | UN | وترد أسماؤهم أدناه بحسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي: |
Cada Estado Contratante presidirá el CMZ por un período de un año en forma rotativa en orden alfabético. | UN | وترأس كل دولة متعاقدة المجلس الوزاري للاتفاق لفترة عام واحد على أساس تناوبي حسب ترتيب الأحرف الأبجدية. |
Quiero que vayas a la pizarra... y escribas los nombres de los apóstoles en orden alfabético. | Open Subtitles | الآن,أريد منكِ ان تذهبي الى اللوح وتكتبي أسماء جميع الرسل مرتبة ابجديا. |
El presidente de esas consultas será elegido por rotación en orden alfabético inglés. | UN | وستوكل رئاسة هذه المشاورات بالتناوب على أساس الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية. |
28. La Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes preparará una lista de candidatos en orden alfabético inglés. | UN | 28 - تُعدّ أمانة جمعية الدول الأطراف قائمة بالمرشحين وفقا للترتيب الأبجدي الانكليزي. |
, en orden alfabético, se adjunta a la presente carta, conjuntamente con el curriculum vitae que se ha proporcionado en relación con la presentación de las candidaturas. | UN | ومرفق بهذه الرسالة قائمة بأسماء المرشحين وفق الترتيب اﻷبجدي*، والسير الشخصية المقدمة فيما يتصل بترشيحهم. |