"en otras reuniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اجتماعات أخرى
        
    • في الاجتماعات الأخرى
        
    • في الجلسات الأخرى
        
    • وسائر الاجتماعات
        
    • وفي اجتماعات أخرى
        
    • والاجتماعات الأخرى
        
    • وغير ذلك من الاجتماعات
        
    La falta de fondos ha limitado la participación de la organización en otras reuniones de las Naciones Unidas. UN وأدّى عدم توفُّر التمويل إلى الحدّ من مشاركة المجلس في اجتماعات أخرى عقدتها الأمم المتحدة.
    H. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 2 UN حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 2
    Tercera parte: participación de la organización en otras reuniones UN الجزء الثالث مشاركة الرابطة في اجتماعات أخرى
    También participa en otras reuniones interinstitucionales a petición de las comisiones. UN كما يشارك في الاجتماعات الأخرى المشتركة بين الوكالات بناء على طلب من اللجان.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones que se celebren en paralelo, se invitará al OSACT a que realice sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular optimizando el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN ولتمكين الوفود من المشاركة مشاركة تامة في الجلسات الأخرى التي تعقد بموازاة ذلك، ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك استخدام الوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية استخداماً أمثل، وإتمام عملها في الوقت المتوقع.
    3. El Presidente representará al SPT en las reuniones de las Naciones Unidas y en otras reuniones. UN 3- يمثل الرئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في الأمم المتحدة وسائر الاجتماعات.
    H. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 2 UN حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 2
    G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 10 2 UN زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 10 2
    Los ministros también habían propuesto seguir examinando el tema en otras reuniones de 2008. UN واقترح الوزراء أيضا مواصلة مناقشاتهم في اجتماعات أخرى تُعقد عام 2008.
    E. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 8 2 UN هاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 8 2
    Pero todavía es más ridículo que se convoquen las sesiones de diálogo abierto cuando sólo un pequeño grupo de países Partes no está comprometido en otras reuniones y puede acercarse al pleno para escuchar nuestras propuestas. UN بل من دواعي السخرية أكثر عقد جلسة الحوار المفتوح في وجود عدد قليل من البلدان الأطراف التي لا تشارك في اجتماعات أخرى وتتمكن من الوصول إلى الجلسات العامة للاستماع إلى اقتراحاتنا.
    G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 10 2 UN زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 10 2
    H. Participación de miembros del comité en otras reuniones UN مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى
    H. Participación de miembros del Comité en otras reuniones UN حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى
    Asimismo, el PNUD sigue los debates del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de la cuestión del derecho al desarrollo y ha realizado una serie de presentaciones en otras reuniones referentes al derecho al desarrollo. UN ويتابع البرنامج كذلك مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية وقدم عروضا في اجتماعات أخرى تتعلق بالحق في التنمية.
    El PNUD facilitará la participación del UNIFEM como parte de su delegación en otras reuniones de alto nivel pertinentes al mandato y los conocimientos especializados del UNIFEM. UN وسيعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير مشاركة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن وفد البرنامج في الاجتماعات الأخرى الرفيعة المستوى المتصلة بولاية الصندوق ومجال خبرته.
    5. Participación en otras reuniones de las Naciones Unidas UN 5 - المشاركة في الاجتماعات الأخرى للأمم المتحدة
    Con ese fin, la Federación está presente en todos los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, formula declaraciones sobre todos los temas del programa relativos a sus intereses primordiales, organiza reuniones paralelas y participa en otras reuniones semejantes. UN ونقوم بذلك من خلال الحضور النشط في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان وتقديم بيانات بشأن جميع بنود جدول أعماله المتعلقة باهتماماتنا الرئيسية، وتنظيم اجتماعات موازية، والمشاركة في الاجتماعات الأخرى.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones que se celebren en paralelo, se invitará al OSACT a que realice sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN ولتمكين الوفود من المشاركة مشاركة تامة في الجلسات الأخرى التي تعقد بموازاة ذلك، ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك الاستخدام الأمثل للوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية، وإتمام عملها في الوقت المتوقع.
    Para que las delegaciones puedan participar plenamente en otras reuniones que se celebren en paralelo, se invitará al OSACT a que realice sus deliberaciones de la manera más eficiente posible, en particular aprovechando al máximo el tiempo dedicado a las negociaciones oficiosas y en sesión plenaria, y a que concluya su labor dentro del tiempo previsto. UN ولتمكين الوفود من المشاركة الكاملة في الجلسات الأخرى الموازية، ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إجراء مداولاتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة، بما في ذلك الاستخدام الأمثل للوقت المخصص للجلسات العامة والمفاوضات غير الرسمية، وإتمام عملها في الوقت المتوخى.
    En los últimos años, Paz y Cooperación ha participado activamente en otras reuniones ordinarias y especiales organizadas por las Naciones Unidas y otras organizaciones, como las siguientes: UN في السنوات الماضية دأبت المنظمة على المشاركة الفعالة في الاجتماعات المنتظمة وسائر الاجتماعات الخاصة التي تولتها الأمم المتحدة ومنظماتها ومن ذلك مثلا:
    Malasia ha participado en las diversas cumbres de la OCI y en otras reuniones celebradas a nivel ministerial y a nivel de altos funcionarios o expertos. UN وشاركت ماليزيا في مختلف مؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة المؤتمر اﻹسلامــي، وفي اجتماعات أخرى لها عقدت على المستويات الوزارية ومستويات كبار الموظفين والخبراء.
    También podría basarse en las conclusiones de ese taller y en otras reuniones celebradas durante la puesta en marcha del proyecto. UN ويمكن أن يستند أيضاً إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها حلقة العمل هذه والاجتماعات الأخرى المعقودة أثناء وضع المشروع.
    Otros funcionarios participan en su grupo de apoyo y grupo de programas, así como en otras reuniones pertinentes. UN ويشارك موظفون آخرون في فريق دعم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق البرنامج وغير ذلك من الاجتماعات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus