"en otro incidente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي حادث آخر
        
    • وفي حادثة أخرى
        
    • وفي حادث منفصل
        
    • وفي تطور آخر
        
    • وفي حادثة منفصلة
        
    • وفي تطور منفصل
        
    • وفي حالة أخرى
        
    • في حادثة أخرى
        
    • وفي واقعة أخرى
        
    • وفي واقعة منفصلة
        
    • وفي حدث آخر
        
    en otro incidente, un joven árabe intentó apuñalar a un policía de fronteras en la Ciudad Vieja, pero fue sujetado por varios policías. UN وفي حادث آخر منفصل، حاول فتى عربي طعن فرد من شرطة الحدود في القدس القديمة غير أن بضعة ضباط من الشرطة تمكنوا منه.
    en otro incidente, tropas de las FDI y de la Policía Fronteriza Palestina detuvieron a un palestino que intentó entrar en la tumba de José, en Naplusa, con una navaja. UN وفي حادث آخر أوقف جنود الجيش الاسرائيلي وشرطة الحدود الفلسطينية فلسطينيا كان يحاول دخول جُب يوسف حاملا خنجـرا.
    en otro incidente cerca de la Gruta, los manifestantes palestinos arrojaron piedras a los policías fronterizos. UN وفي حادث آخر بالقرب من مغارة اﻷولياء، قام متظاهرون فلسطينيون بإلقاء الحجارة على أحد شرطة الحدود.
    en otro incidente ocurrido cerca de Belén, un taxista israelí fue apuñalado y lesionado levemente por sus pasajeros. UN وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة.
    en otro incidente, ocurrido en la zona de Hebrón, un conductor israelí resultó levemente herido cuando su vehículo fue apedreado. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، أصيب سائق اسرائيلي بجروح طفيفة عندما قذفت سيارته بالحجارة.
    en otro incidente, se lanzaron piedras contra patrullas de las FDI en el centro de la ciudad. UN وفي حادث منفصل آخر، ألقيت أحجار على دوريات لجيش الدفاع الاسرائيلي في وسط المدينة.
    en otro incidente, las FDI interrumpieron las obras que se realizaban en dos carreteras cerca del asentamiento de Kochav Hashachar para determinar si la actividad era legal. UN وفي تطور آخر أوقفت قوات الدفاع الاسرائيلية العمل على طريقين بالقرب من مستوطنة كوشاف هاشاشار لتحديد ما قانونية العملية.
    en otro incidente en la misma zona, el jefe de la policía de Teslic se alejó del lugar de los hechos justo antes de que una turba encolerizada rodeara a un autobús. UN وفي حادث آخر في نفس المنطقة، غادر رئيس شرطة تيسليتس مسرح الحادث قبيل مهاجمة حشد غاضب ﻹحدى الحافلات.
    en otro incidente en la misma zona, el jefe de la policía de Teslic se alejó del lugar de los hechos justo antes de que una turba encolerizada rodeara a un autobús. UN وفي حادث آخر في نفس المنطقة، غادر رئيس شرطة تيسليتس مسرح الحادث قبيل مهاجمة حشد غاضب ﻹحدى الحافلات.
    en otro incidente acaecido en las cercanías de la aldea de Beit Ummar, un vehículo israelí fue atacado con una botella incendiaria que prendió fuego al vehículo. UN وفي حادث آخر وقع بالقرب من قرية بيت أمر، ألقيت زجاجة حارقة على سيارة اسرائيلية واشعلت فيها النيران.
    en otro incidente, una mujer resultó levemente herida por piedras arrojadas al automóvil en el que viajaba cerca del asentamiento de Ofra. UN وفي حادث آخر أصيبت امرأة بجروح طفيفة من جراء حجارة قُذفت على السيارة التي كانت تقلها بالقرب من مستوطنة أفرا.
    en otro incidente ocurrido en Israel, un pequeño artefacto explosivo estalló cerca de un edificio abandonado, en un parque ubicado en el centro de Afula. UN وفي حادث آخر في إسرائيل، انفجرت عبوة متفجرة صغيرة بالقرب من مبنى مهجور في متنزه يقع في وسط العفولة.
    en otro incidente, un soldado de las FDI resultó levemente herido a causa de las pedradas lanzadas contra su vehículo en la zona de Hebrón. UN وفي حادث آخر أصيب أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة من جراء حجارة قُذفت بها مركبته في منطقة الخليل.
    en otro incidente ocurrido en la Ciudad Vieja, se detuvo a un joven palestino después de que hubo tratado de apuñalar a un gendarme de fronteras. UN وفي حادثة أخرى وقعت في القدس القديمة، احتجز شاب فلسطيني بعد أن حاول الهجوم على شرطي حدود بمدية.
    en otro incidente ocurrido en Hebrón, se lanzó una botella incendiaria contra un vehículo israelí, sin causar víctimas. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، ألقيت زجاجة حارقة على مركبة إسرائيلية، دون أن تحدث إصابات.
    en otro incidente, la policía evacuó a un grupo de fieles judíos que estaban orando en la azotea de un edificio de la policía fronteriza con vista al Monte del Templo. UN وفي حادثة أخرى أخلت الشرطة مجموعة من اليهود كانوا يصلون على سقف مبنى لشرطة الحدود يطل على المسجد اﻷقصى.
    en otro incidente en la zona de Hebrón, se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI sin que hubiera daños ni heridos. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات.
    en otro incidente ocurrido en la Faja de Gaza, las FDI detuvieron a varios palestinos que trataban de infiltrarse en el asentamiento de Atzmona. UN وفي حادث منفصل في قطاع غزة، اعتقل جيش الدفاع اﻹسرائيلي عدة فلسطينيين حاولوا التسلل إلى مستوطنة أزمونا.
    en otro incidente ocurrido en Jerusalén oriental, se arrojaron tres botellas incendiarias contra el enclave judío en Ras–el Amud. UN وفي حادث منفصل وقع في القدس الشرقية، ألقي بثلاث زجاجات محرقة على الجيب اليهودي في رأس العامود.
    en otro incidente en los territorios, tropas de las FDI y del Servicio de Seguridad General detuvieron a tres policías palestinos que supuestamente iban camino a lanzar un ataque en el asentamiento de Har Bracha cerca de Naplusa. UN وفي تطور آخر وقع في اﻷراضي، قامت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي ودائرة اﻷمن العام باعتقال ثلاثة رجال شرطة فلسطينيين زعم أنهم كانوا في طريقهم إلى تنفيذ هجوم في مستوطنة هار براخا قرب نابلس.
    en otro incidente ocurrido en Hebrón, hubo enfrentamientos violentos entre soldados de las FDI y residentes palestinos. UN وفي حادثة منفصلة وقعت في الخليل، نشبت اشتباكات عنيفة بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والسكان الفلسطينيين.
    en otro incidente ocurrido en la zona de Naplusa, las tropas de las FDI detuvieron a tres palestinos para someterlos a interrogatorio cuando se descubrió que uno de ellos llevaba una pistola. UN وفي تطور منفصل جد في منطقة نابلس، احتجز جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي ثلاثة فلسطينيين لاستجوابهم بعد أن تبين أن أحدهم كان يحمل مسدسا.
    en otro incidente similar ocurrido recientemente, siete hermanos, sus esposas e hijos, de la familia Al-Silwadi, que vivían en un edificio de varios pisos en Silwan, recibieron una orden de la Potencia ocupante para que desocuparan su vivienda y el dunum de tierra que la rodea a fin de entregar la propiedad a un grupo extremista de rabinos israelíes. UN وفي حالة أخرى حدثت مؤخرا، تلقى سبعة أشقاء من عائلة السلوادي ونساؤهم وأطفالهم المقيمون في مبنى من عدة طوابق في حي سلوان أمرا من السلطة القائمة بالاحتلال بإخلاء منازلهم والأرض المحيطة بها البالغة مساحتها دونم واحد، بغية نقل ملكيتها إلى مجموعة من الحاخامات الإسرائيليين المتطرفين.
    Dos oficiales de la policía fronteriza resultaron heridos al ser apedreados en otro incidente acaecido en Hebrón. UN وأصيب اثنان من أفراد شرطة الحدود في حادثة أخرى من حوادث القذف بالحجارة في الخليل.
    en otro incidente ocurrido en Hebrón, los colonos atacaron a palestinos que iban al habíz a inscribirse para la peregrinación a la Mecca. UN وفي واقعة أخرى في الخليل، هاجم مستوطنون عدا من الفلسطينيين وهم في طريقهم إلى إدارة اﻷوقاف لتسجيل أنفسهم من أجل القيام بأداء فريضة الحج.
    en otro incidente ocurrido en la Ribera Occidental el 5 de marzo de 2007, soldados de las FDI irrumpieron por la fuerza en la escuela básica de niños y en la escuela básica de niñas de Al Jalazoun, administradas por el OOPS, y abrieron fuego contra los alumnos, hiriendo a dos de ellos en la cabeza. UN وفي واقعة منفصلة في الضفة الغربية، نفذت في 5 آذار/مارس 2007 اقتحم جنود قوات الدفاع الإسرائيلية مدرسة الجلازون الأساسية للبنين والأساسية للبنات اللتين تديرهما الأونروا، وفتحوا النيران على التلاميذ، مما أصاب تلميذين بجروح في الرأس.
    en otro incidente reciente, ocurrido el domingo 6 de junio, las fuerzas de ocupación dispararon sus armas contra jóvenes que les lanzaban piedras cerca del campo de refugiados de Qaladiya, próximo al lugar en que se iniciaron los trabajos de construcción del muro en esa zona. UN وفي حدث آخر وقع مؤخرا، يوم الأحد 6 حزيران/يونيه، أطلقت قوات الاحتلال النار على شبان يقذفون الحجارة قرب مخيم قلنديا للاجئين القريب من المكان الذي بدأ فيه العمل في الجدار في تلك المنطقة الشهر الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus