"en países con economías en transición" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اﻻنتقال
        
    • في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • في بلدان الاقتصادات الانتقالية
        
    • على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    Había también posibilidades de aplicar los principios del Programa de Acción Forestal Tropical (PAFT) en países con economías en transición. UN وهناك أيضا مجال لتطبيق مبادئ برنامج العمل هذا في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Comenzó un proyecto experimental sobre la limpieza de lugares contaminados con productos químicos en países con economías en transición. UN وقد بدأ مشروع تجريبي لتطهير البيئة في مواقع ملوثة بالكيماويات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Se vigilará y apoyará la aplicación efectiva de varios de esos instrumentos jurídicos, en especial en países con economías en transición. UN وسيجرى رصد ودعم التنفيذ الفعال لعدد من تلك الصكوك القانونية، ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Creación de capacidad en países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    La movilización de recursos adicionales para el desarrollo social en países con economías en transición requiere medidas innovadoras: UN 49 - وتتطلب تعبئة موارد إضافية للتنمية الاجتماعية في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تدابير مبتكرة:
    Se vigilará y apoyará la aplicación efectiva de varios de esos instrumentos jurídicos, en especial en países con economías en transición. UN وسيجرى رصد ودعم التنفيذ الفعال لعدد من تلك الصكوك القانونية، ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Creación de capacidad en países con economías en transición UN بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Eficacia de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en países con economías en transición. UN فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Compilación y síntesis de las actividades de fomento de la capacidad en países con economías en transición UN تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    El carbón es un recurso de uso generalizado en China, la India y algunos otros países en desarrollo, así como en países con economías en transición. UN ويستخدم الفحم على نطاق واسع في الصين وفي الهند وفي عدد من البلدان النامية اﻷخرى وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    El carbón es un recurso de uso generalizado en China, la India y algunos otros países en desarrollo, así como en países con economías en transición. UN ويستخدم الفحم على نطاق واسع في الصين وفي الهند وفي عدد من البلدان النامية اﻷخرى وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    También habrá que esforzarse en intensificar la colaboración con instituciones pertinentes en países con economías en transición. UN ولابد أيضا أن يجري بذل جهود من أجل زيادة أواصر التعاون مع المؤسسات ذات الصلة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En colaboración con la Red de Información sobre Población de las Naciones Unidas, el servicio promueve, apoya y coordina el desarrollo de sitios Web de esa Red en países con economías en transición. UN وتقوم الوحدة، بالتعاون مع شبكة الأمم المتحدة للمعلومات السكانية، بتعزيز إنشاء مواقع الشبكة وتيسيره وتنسيقه في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En ambas partes del período de sesiones, los órganos subsidiarios pueden, si lo desean, examinar los elementos de un proyecto de marco y recomendar un proyecto de decisión sobre la capacidad de creación en países con economías en transición para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. UN وقد تود الهيئتان القيام في جزأي الدورة ببحث عناصر مشروع إطار واقتراح مشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كي تعتمده دورة مؤتمر الأطراف السادسة.
    FCCC/SBI/2004/16 Eficacia de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en países con economías en transición. UN FCCC/SBI/2004/15 فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    El fraude también es un delito de engaño, y las posibilidades de engañar aumentan en países con economías en transición, en las que las nuevas normas y prácticas sociales o económicas no se comprenden bien. UN والاحتيال هو أيضا جريمة من جرائم الخداع، وإمكانية ممارسة الخداع تزداد في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية حيث لا يتوفر حسن الفهم للقواعد والممارسات الاجتماعية أو الاقتصادية الجديدة.
    26. Solamente una parte muy insignificante de los gastos anuales de las Naciones Unidas en actividades de desarrollo se utiliza para ejecutar proyectos en países con economías en transición. UN ٢٦ - وقال إنه لم يستخدم سوى جزء ضئيل من اﻹنفاق السنوي لﻷمم المتحدة ﻷغراض التنمية لتنفيذ مشاريع في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Simposio regional sobre políticas socioeconómicas durante los procesos de estabilización macroeconómica en países con economías en transición UN الندوة الإقليمية المعنية بالسياسات الاجتماعية - الاقتصادية خلال مرحلة تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
    b) En la cuarta oración del párrafo 71 de la Introducción, sustituir la frase " en Europa oriental y en los países en transición " por la frase " en países con economías en transición " ; UN )ب( في الفقرة ٧١، الجملة الثالثة من المقدمة، يستعاض عن عبارة " في أوروبا الشرقية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " بعبارة " للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛
    La ONUDI también tiene cinco proyectos del FMAM en curso en países con economías en transición. UN كما تنفِّذ اليونيدو حالياً خمسة من مشاريع مرفق البيئة العالمية في بلدان الاقتصادات الانتقالية.
    La Dependencia de Actividades de Población informó de que la reducción de los fondos facilitados por el FNUAP había hecho que a mediados del decenio de 1990 se interrumpiera su labor sobre la migración internacional, que se centraba principalmente en países con economías en transición. UN وأفادت وحدة الأنشطة السكانية أن تخفيض أموال صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أدى إلى توقف عملها في منتصف التسعينات من القرن العشرين في مجال الهجرة الدولية، الذي كان يركز في الغالب على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Además de Europa occidental el Departamento mantiene centros de información en Sydney, Tokio y Washington, D.C. Otros cuatro centros funcionan en países con economías en transición, radicados en Bucarest, Moscú, Praga y Varsovia. UN 28 - بالإضافة إلى أوروبا الغربية، تدير الإدارة مراكز إعلامية في سيدني وطوكيو وواشنطن العاصمة. وهناك أربعة مراكز عاملة أخرى موجودة في بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تقع في بوخارست وموسكو وبراغ ووارسو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus