"en particular la sección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولا سيما الفرع
        
    • وخاصة الفرع
        
    • ولا سيما الجزء
        
    • وبخاصة الفرع
        
    • وخاصة الجزء
        
    • ولا سيما القسم
        
    • ولا سيما البند
        
    • بما في ذلك على وجه الخصوص الجزء
        
    • وأبرزها قسم
        
    5. Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, que contiene el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    5. Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, que contiene el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    , en particular la sección II.B, relativa a la igualdad, la dignidad y la tolerancia, y la resolución 50/201 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, en particular su párrafo 9, UN ، ولا سيما الفرع الثاني - باء المتصل بالمساواة والكرامة والتسامح، وقرار الجمعية العامة ٠٥/١٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، ولا سيما الفقرة ٩ منه،
    Recordando su decisión 91/46, de 21 de junio de 1991, y en particular la sección de dicha decisión relativa a la presentación de estimaciones presupuestarias, UN وإذ يشير الى مقرره ٩١/٤٦ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١، وخاصة الفرع المتعلق منه بعرض تقديرات الميزانية،
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General su resolución 51/241, de 31 de julio de 1997, en particular la sección VI del anexo de esa resolución. UN ٢٢ - قــرر المكتب أن يُلفـت انتباه الجمعية العامة إلى قرارها ٥١/٢٤١ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، ولا سيما الجزء السادس من مرفق ذلك القرار.
    La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General la resolución 51/241, en particular la sección IV del anexo de esa resolución. UN قــرر المكتب توجيــه انتباه الجمعيــة العامــة إلــى القرار ٥١/٢٤١، وبخاصة الفرع سادسا من مرفق هذا القرار.
    b) Sus resoluciones 47/120 A, de 18 de diciembre de 1992, titulada " Un programa de paz: diplomacia preventiva y cuestiones conexas " , y 47/120 B, de 20 de septiembre de 1993, titulada " Un programa de paz " , en particular la sección IV, " Problemas económicos especiales resultantes de la aplicación de medidas preventivas o coercitivas " , UN )ب( وإلى قراريها ٤٧/١٢٠ ألف المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة " ، و ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، المعنون " خطة للسلام " ، وخاصة الجزء الرابع منه، المعنون " المشاكل الاقتصادية الخاصة الناشئة عن تنفيذ تدابير المنع أو القمع " ؛
    5. Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, en que se establece el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, en que se establece el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, en que se establece el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Se señala a la atención del Consejo el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, en particular la sección D, en que se establece el programa del período de sesiones sustantivo del Consejo. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Recordando también la Declaración del Milenio aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno y, en particular, la sección III, titulada `El desarrollo y la erradicación de la pobreza ' , UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات، ولا سيما الفرع الثالث المعنون " التنمية والقضاء على الفقر " ،
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, en particular la sección titulada `Cooperación internacional para mitigar los efectos del fenómeno de El Niño ' ; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ولا سيما الفرع المعنون " التعاون الدولي من أجل الحد من آثار ظاهرة النينيو " ؛
    Teniendo presentes la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993, en particular la sección II.B de la Declaración, relativa a la igualdad, la dignidad y la tolerancia, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993، ولا سيما الفرع الثاني - باء من الإعلان، المتعلق بالمساواة والكرامة والتسامح،
    43 Véase W. H. North, op. cit., en particular la sección sobre otros criterios para la evaluación de las repercusiones en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN (43) انظر و. هـ. نورث، المرجع السابق ذكره، وخاصة الفرع المتعلق بالنُّـهُـج البديلة في تقييم أثر منظومة الأمم المتحدة.
    3. Insta a todos los gobiernos a que promuevan la rápida y plena aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena (A/CONF.157/23) y en particular la sección relativa a la protección contra la tortura; UN ٣- تحث كل الحكومات على العمل على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( تنفيذا سريعا وكاملا وخاصة الفرع المتعلق بالحق في عدم التعرض للتعذيب؛
    Recordando su resolución 58/___, de ___ de diciembre de 2003, titulada " Régimen común de las Naciones Unidas " , en particular la sección I.D de la resolución, relativa a la prestación por condiciones de vida peligrosas, UN إذ تشير إلى قرارها 58/-- المؤرخ -- كانون الأول/ديسمبر 2003 المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، ولا سيما الجزء أولا - دال من القرار الذي يتعلق ببدل المخاطر،
    Recordando su resolución 58/251, de 23 de diciembre de 2003, titulada " Régimen común de las Naciones Unidas " , en particular la sección I.D relativa a la prestación por condiciones de vida peligrosas, UN إذ تشير إلى قرارها 58/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، ولا سيما الجزء أولا - دال الذي يتعلق ببدل المخاطر،
    Recordando su resolución 16/21, de 12 de abril de 2011, relativa al examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos y, en particular, la sección III del anexo de esa resolución, titulada " Comité Asesor " , en la que se dispone que el informe anual del Comité Asesor se presentará al Consejo en su período de sesiones de septiembre y será objeto de un diálogo interactivo con el Presidente del Comité, UN إذ يشير إلى قراره 16/21 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2011 بشأن استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان، وبخاصة الفرع الثالث من مرفقه المعنون " اللجنة الاستشارية " ، المتعلق بتقديم التقرير السنوي للجنة إلى المجلس في دورته التي تعقد في أيلول/سبتمبر ليكون موضوع حوار تفاعلي مع رئيس اللجنة،
    Teniendo presentes la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993, en particular la sección II.B de la Declaración, relativa a la igualdad, la dignidad y la tolerancia, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، وبخاصة الفرع الثاني - باء من الإعلان المتعلق بالمساواة والكرامة والتسامح،
    j) El informe del Secretario General a la Asamblea del Milenio de las Naciones Unidas, en particular la sección IV.E, titulada `Selectividad de las sanciones ' , UN " (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة، وخاصة الجزء الرابع، هاء، المعنون `توجيه الجزاءات ' ،
    Una actividad de proyecto se describirá en detalle, teniendo en cuenta las disposiciones del anexo sobre las modalidades y procedimientos de un MDL, en particular la sección G sobre validación y registro y la sección H sobre vigilancia, en un documento de proyecto que incluirá lo siguiente: UN ويوصف نشاط أي مشروع بالتفصيل، مع مراعاة أحكام المرفق الخاص بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، ولا سيما القسم " زاي " بشأن التثبت والتسجيل والقسم " حاء " بشأن الرصد، وذلك في وثيقة لتصميم المشروع تتضمن ما يلي:
    Para más información al respecto, véase el folleto adjunto titulado " A short survey of social security in The Netherlands " , en particular la sección sobre la Ley general de prestaciones por hijo a cargo (AKW) (apéndice 6). UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بهذا الشأن انظر النشرة المرفقة المعنونة " استقصاء موجز عن نظام الضمان الاجتماعي في هولندا " ، ولا سيما البند المتعلق بالقانون الخاص باستحقاقات الطفل العامة (التذييل 6).
    Recordando la resolución 67/226 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2012, titulada " Revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo " , en particular la sección III.D sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 المعنون ' ' الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية``، بما في ذلك على وجه الخصوص الجزء الثالث - دال المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    La Sociedad continúa apoyando a los niños con la actuación de sus representantes en la Junta del Comité de organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNICEF y con las relaciones consultivas que mantiene con diversas oficinas del UNICEF, en particular la sección de Cuestiones de Género y Colaboración en materia de Programas de la División de Programas. UN واصلت الجمعية تنفيذ التعهد الذي قطعته على نفسها بالاهتمام بالأطفال وذلك عبر وجود ممثلين لها في مجلس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، والعلاقات الاستشارية التي تربطها بعدة مكاتب لليونيسيف وأبرزها قسم المساواة بين الجنسين والشراكة في مجال البرامج والمشاركة فيها التابع لشعبة البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus