"en peligro de extinción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المهددة بالانقراض
        
    • مهددة بالانقراض
        
    • المعرضة للانقراض
        
    • المعرضة للخطر
        
    • المهدَّدة بالانقراض
        
    • المهددة بالخطر
        
    • المهددة بالإنقراض
        
    • المهددة بالزوال
        
    • لخطر الانقراض
        
    • المهدّدة
        
    • المعرضة للاندثار
        
    • لﻻنقراض
        
    • مهددة بالإنقراض
        
    • المعرضة للإنقراض
        
    • المهدده بالانقراض
        
    Claro, pagan menos pero... Salvaría los océanos, las especies en peligro de extinción... Open Subtitles بالتأكيد، المرتب أقل، ولكن سأقوم بإنقاذ المحيطات، إنقاذ الأنواع المهددة بالانقراض
    Cazadores furtivos... no gente, responsables de diezmar cientos de especies salvajes en peligro de extinción. Open Subtitles صيادون، ليسوا أناس مسؤولون عن هلاك المئات من المخلوقات البرية و المهددة بالانقراض
    Cazadores furtivos... no gente, responsables de diezmar cientos de especies salvajes en peligro de extinción. Open Subtitles صيادون، ليسوا أناس مسؤولون عن هلاك المئات من المخلوقات البرية و المهددة بالانقراض.
    No obstante, algunas especies son tan poco abundantes que están en peligro de extinción. UN ولكن هناك بعض الأنواع التي تتوفر بقدر ضئيل لدرجة أنها مهددة بالانقراض.
    Tratan de acabar con los que venden especies en peligro de extinción. Open Subtitles بول وشون محاولة حلقات تمثال نصفي بيع الأنواع المهددة بالانقراض.
    Básicamente, el Walmart de las especies en peligro de extinción... en Hong Kong. Open Subtitles في الأساس، ووول مارت للتجارة المهددة بالانقراض الأنواع في هونغ كونغ.
    También se puede medir la disposición de los particulares y los grupos para sufragar los gastos de la protección de hábitat únicos en su género o de las especies en peligro de extinción. UN ويمكن أيضا قياس استعداد اﻷفراد والمجموعات لدفع تكاليف حماية الموائل الفريدة من نوعها، أو اﻷنواع المهددة بالانقراض.
    La democracia en un ambiente que se caracteriza por una pobreza y una ignorancia abyectas, es una especie en peligro de extinción. UN فالديمقراطية في بيئة تتسم بالفقر المدقع والجهل المزري إنما هي نوع من الأنواع المهددة بالانقراض.
    En la Lista Roja del 2000 figuran 5.435 especies de animales en peligro de extinción en comparación con la cifra de 5.205 registrada en 1996; UN وتتضمن القائمة الحمراء لعام 2000، 435 5 نوعا من الأنواع المهددة بالانقراض بالمقارنة بـ 205 5 أنواع في عام 1996؛
    Las minas también han afectado gravemente la fauna y flora y las especies en peligro de extinción. UN فالألغام ألحقت خسائر كبيرة بالأحياء البرية والأنواع المهددة بالانقراض.
    210. Por razones científicas o culturales, las especies exóticas o en peligro de extinción deben estar particularmente protegidas. UN 210- لأسباب علمية أو ثقافية، ينبغي للأنواع النادرة أو المهددة بالانقراض أن تحظى بحماية خاصة.
    Los patrimonios culturales de los países, las riquezas naturales, la biodiversidad, las especies animales en peligro de extinción; todos deben ser protegidos. UN فلا بد من حماية كل التراث الثقافي والثروة الطبيعية والتنوع الحيوي وأنواع الحيوانات المهددة بالانقراض.
    Se han detectado niveles preocupantes en varias especies en peligro de extinción. UN وقد اكتشفت مستويات تبعث على القلق في عدد من الأنواع المهددة بالانقراض.
    Entre 60 y 100 de esas ballenas, consideradas especies en peligro de extinción, llegaban todos los años a la zona. UN ويزور المنطقة سنويا من ٦٠ الى ١٠٠ من هذه الحيتان، وهي أنواع مهددة بالانقراض.
    Según el banco de datos del Sistema mundial, más de 300 especies de animales utilizados en la alimentación y la agricultura se encuentran en peligro de extinción. UN وهناك، وفقا لمصرف البيانات العالمي، ما يزيد على ٣٠٠ سلالة مهددة بالانقراض من الحيوانات المستخدمة لﻷغذية والزراعة.
    Se les ha detectado en varias especies en peligro de extinción. UN وقد تم الكشف عنها في العديد من أنواع الحيوانات المعرضة للانقراض.
    Dentro del contexto de un mundo globalizado, el concepto de soberanía se está convirtiendo rápidamente en una especie en peligro de extinción. UN وفي سياق عالم يتسم بالعولمة سرعان ما يصبح مفهوم السيادة من الأمور المعرضة للخطر.
    Polonia declaró que la policía nacional cooperaba a nivel internacional en la lucha contra el tráfico y contrabando de especies de la fauna en peligro de extinción. UN 42- وذكرت بولندا أنَّ الشرطة البولندية تتعاون دولياً في مكافحة الاتِّجار بأنواع الحيوانات المهدَّدة بالانقراض وتهريبها.
    En la Lista Roja Europea de animales y plantas en peligro de extinción en todo el mundo, de 1991, se tuvieron especialmente en cuenta los recursos genéticos existentes y las especies raras de animales y plantas de las islas a fin de fomentar la aplicación de medidas de conservación. UN ووضعت القائمة اﻷوروبية الحمراء الشاملة للحيوانات والنباتات المهددة بالخطر في الاعتبار بصفة خاصة الموارد الوراثية واﻷنواع الحيوانية والنباتية النادرة في الجزر لتعزيز تنفيذ تدابير الحفظ.
    Agradezco que el Búho del Ártico ya no se encuentra en peligro de extinción. Open Subtitles انا شاكرة بأن البومة الثلجية لم تعد على قائمة الأنواع المهددة بالإنقراض
    6 e) - La situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en los Estados y territorios en peligro de extinción por razones ambientales UN 6 (ه) حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول والأقاليم المهددة بالزوال لأسباب بيئية
    . El objetivo declarado de esa Ley era proteger a los mamíferos marinos en peligro de extinción o reducción de su población. UN والغرض المعلن لهذا القانون هو حماية الثدييات البحرية التي يمكن لولا ذلك أن تتعرض لخطر الانقراض أو النفاد.
    Especies en peligro de extinción pasando. Open Subtitles المخلوقات المهدّدة بالإنقراض قادِمة للعبور
    Por otra parte, los lenguajes de señas normalmente no se incluyen en la labor relativa a las lenguas en peligro de extinción. UN ولا تدرج لغات الإشارة عادة أيضا في العمل بشأن اللغات المعرضة للاندثار.
    El apéndice II incluye especies que no se encuentran necesariamente en peligro de extinción pero podrían estarlo a menos que su comercio se someta a una reglamentación estricta. UN ويشمل التذييل الثاني أنواعا ليست مهددة بالإنقراض بالضرورة ولكن يمكن أن تكون مهددة اذا لم تنظم تجارتها بصرامة.
    El dueño ha sido acusado de vender y cocinar animales en peligro de extinción. Open Subtitles المالك أتهِمَ ببيع وطبخ الحيوانات المعرضة للإنقراض
    las grúas corona roja están en peligro de extinción. Open Subtitles وهذا الحيوان الاحمر هو أكثر الانواع المهدده بالانقراض في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus