Se elaboran para todos los países programas de capacitación en prácticas agrícolas ecológicas y alternativas, que incluyan el uso de productos no químicos. | UN | وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان. |
Se elaboran para todos los países programas de capacitación en prácticas agrícolas ecológicas y alternativas, que incluyan el uso de productos no químicos. | UN | وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان. |
Impartir capacitación en prácticas agrícolas distintas y ecológicas, incluso las que no utilizan productos químicos. | UN | توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية. |
Se elaboran para todos los países programas de capacitación en prácticas agrícolas ecológicas y alternativas, que incluyan el uso de productos no químicos. | UN | أن يتم وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان. |
Se demostró que en el 27% de las unidades familiares son las mujeres las que, independientemente, adoptan las decisiones sobre los cambios en prácticas agrícolas. | UN | وتبين أن المرأة في ٢٧ في المائة من اﻷسر المعيشية هى التي تتخذ القرارات بشكل مستقل فيما يتعلق بالتغييرات في الممارسات الزراعية. |
Por consiguiente, se exhortó a aumentar y estabilizar con carácter urgente las inversiones en prácticas agrícolas sostenibles, incluida la ordenación sostenible de la tierra; y a aplicar estrategias de gestión del riesgo de sequías. | UN | وحث الاجتماع، بناء على ذلك، على زيادة الاستثمارات واستقرارها، على نحو عاجل، في الممارسات الزراعية المستدامة، ومن بينها الإدارة المستدامة للأراضي، وتنفيذ استراتيجيات مكافحة مخاطر الجفاف. |
Se elaboran para todos los países programas de capacitación en prácticas agrícolas ecológicas y alternativas, que incluyan el uso de productos no químicos. | UN | وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان. |
Se elaboran para todos los países programas de capacitación en prácticas agrícolas ecológicas y alternativas, que incluyan el uso de productos no químicos. | UN | وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان. |
Se elaboran para todos los países programas de capacitación en prácticas agrícolas ecológicas y alternativas, que incluyan el uso de productos no químicos. | UN | وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان. |
Impartir capacitación en prácticas agrícolas distintas y ecológicas, incluso las que no utilizan productos químicos. | UN | 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية. |
61. Impartir capacitación en prácticas agrícolas distintas y ecológicas, incluso las que no utilizan productos químicos. | UN | 61 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية. |
61. Impartir capacitación en prácticas agrícolas distintas y ecológicas, incluso las que no utilizan productos químicos. | UN | 61 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية. |
Impartir capacitación en prácticas agrícolas ecológica y de otro tipo, incluso las que no utilizan productos químicos. | UN | 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية. |
Impartir capacitación en prácticas agrícolas distintas y ecológicas, incluso las que no utilizan productos químicos. | UN | 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية. |
Deben impulsarse servicios de extensión que eduquen a los agricultores sobre las investigaciones en curso e impartan capacitación en prácticas agrícolas adecuadas, incluida la utilización de nuevas tecnologías que permitan incrementar la productividad y promuevan la sostenibilidad ambiental1. | UN | وينبغي دعم خدمات الإرشاد الزراعي التي تقوم بتوعية المزارعين بشأن البحوث الراهنة وبتوفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية الجيدة، بما في ذلك استخدام التكنولوجيات الجديدة التي تسهم في زيادة الإنتاجية والاستدامة البيئية. |
Impartir capacitación en prácticas agrícolas ecológica y de otro tipo, incluso las que no utilizan productos químicos. | UN | 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، تتضمن البدائل غير الكيميائية. |
a) La necesidad de invertir en prácticas agrícolas sostenibles, en particular la ordenación sostenible de la tierra; | UN | (أ) الحاجة إلى الاستثمار في الممارسات الزراعية المستدامة، بما في ذلك الإدارة المستدامة للأراضي؛ |