"en primera clase en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالدرجة اﻷولى على أساس بحث
        
    • جوا بالدرجة الأولى على
        
    • بالدرجة الأولى على أساس
        
    • بالدرجة الأولي خلال
        
    • بالدرجة اﻷولى في
        
    En la misma resolución se autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN وأذن القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية لمنح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    En la misma resolución, la Asamblea también autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN كما أذنـت الجمعية العامـة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية لمنح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    En la misma resolución, la Asamblea autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. Español Página UN وأذنت الجمعية العامة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    Como ya se señaló, en la resolución 42/214 de la Asamblea General se autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN 3 - كما ذكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها 42/214 للأمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    a La cifra indicada de excepciones para viajes en primera clase en el año 2001/2002 (véase A/57/485) se ha enmendado para incluir el viaje de regreso de Londres a Nueva York de un participante en la reunión del Secretario General sobre el examen externo de las amplias iniciativas de reforma, que tuvo un costo de 4.458 dólares. UN (أ) عُدل الرقم المبيَّن بشأن الاستثناءات المتعلقة بالدرجة الأولي خلال سنة 2001/2002 (انظر A/57/485) ليعكس السفر ذهابا وإيابا بين لندن/نيويورك لأحد المشاركين في اجتماع الأمين العام بشأن الاستعراض الخارجي لجهود الإصلاح الواسعة النطاق، بتكلفة قدرها 458 4 دولارا.
    Por estos motivos, el Secretario General considera que dichos funcionarios deben seguir viajando en primera clase en los vuelos de más de nueve horas de duración y en la clase inmediatamente inferior a la primera en los vuelos de nueve horas o menos. UN لهذه اﻷسباب يعتقد اﻷمين العام ضرورة الاستمرار في اﻹذن لهــؤلاء المسؤولين بالسفــر بالدرجة اﻷولى في الرحلات التي تزيد مدتها عن تسع ساعــات وبالدرجة التي تلي الدرجة اﻷولى مباشرة في الرحــلات التي تقـل مدتها الى تسع ساعات أو أقل.
    En la misma resolución, la Asamblea autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN وأذنت الجمعية العامة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    En la misma resolución, la Asamblea autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN وأذنت الجمعية العامة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    En la misma resolución, la Asamblea autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en determinados casos. UN وأذنت الجمعية العامة في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    En la misma resolución, la Asamblea autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN وأذنت الجمعية في القرار نفسه لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    Como se indica más arriba, en la resolución 42/214 de la Asamblea General se autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN ٤ - كما ذكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٤ لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    Como se indica más arriba, en la resolución 42/214 de la Asamblea General se autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN ٥ - كما ذكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٤ لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    Como se indica más arriba, en la resolución 42/214 de la Asamblea General se autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN ٥ - كما ذُكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٤ لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    Como se indica más arriba, en la resolución 42/214 de la Asamblea General, se autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes en primera clase en casos determinados. UN ٤ - كما ذُكر أعلاه، أذنت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٤ لﻷمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة اﻷولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    En su resolución 42/214, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes aéreos en primera clase en determinados casos. UN 6 - أذنت الجمعية العامة بموجب قرارها 42/214 للأمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    En su resolución 42/214, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que, a su discreción, hiciera excepciones para permitir viajes aéreos en primera clase en determinados casos. UN 5 - أذنت الجمعية العامة بموجب قرارها 42/214 للأمين العام بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    c La cifra indicada de excepciones para viajes en primera clase en el año 2001/2002 (véase A/57/485) se ha enmendado para incluir dos viajes adicionales del personal de seguridad que acompañó al Secretario General en los trayectos Nueva York/Kiev/Moscú/ Ginebra/Roma/Londres/Nueva York y Nueva York/Chicago/Nueva York, con un costo adicional de 4.482 dólares. UN (ج) عُدل الرقم المبيَّن بشأن الاستثناءات المتعلقة المتعلقة بالدرجة الأولي خلال سنة 2001/2002 (انظر A/57/485) ليعكس رحلتين إضافيتين قام بهما موظفو الأمن المرافقون للأمين العام بين نيويورك/كييف/ موسكو/جنيف/روما/لندن/نيويورك وبين نيويورك/شيكاغو/نيويورك، بتكلفة إضافية قدرها 482 4 دولارا.
    Se hacía una excepción en el caso de los secretarios generales adjuntos y los subsecretarios generales, que tenían derecho a viajar en primera clase en los vuelos con una duración superior a nueve horas (excepto en los viajes relacionados con el subsidio de educación de los familiares a cargo). UN واستثني من ذلك وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامون المساعدون، بحيث يحق لهم السفر بالدرجة اﻷولى في جميع أنواع السفر الذي يستغرق أكثر من تسع ساعات )باستثناء سفر المعالين المتصل بمنحة التعليم(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus