El Comité observó que la medida reglamentaria prohibía todos los usos del dicofol en productos fitosanitarios. | UN | لاحظت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي حظر جميع استخدامات الديكوفول في منتجات وقاية النباتات. |
En este contexto, una empresa notificó su deseo de garantizar la inclusión del aldicarb en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva, los que después se pueden utilizar en productos fitosanitarios que autoricen los Estados Miembros. | UN | وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء. |
La prohibición del endosulfán como principio activo en productos fitosanitarios reduce la exposición de los operarios y el medio ambiente, incluidos el medio acuático y los organismos a los que este producto químico no debería afectar. | UN | أدى حظر استخدام الاندوسلفان كعنصر فعال في منتجات وقاية النباتات إلى تخفيض تعرض المشغلين والبيئة ولا سيما البيئة المائية والكائنات غير المستهدفة بهذه المادة الكيميائية. |
La prohibición del endosulfán como principio activo en productos fitosanitarios reduce la exposición de los operarios y el medio ambiente, con inclusión del medio acuático y organismos a los que este producto químico no debería afectar. | UN | الحظر على إندوسلفان كعنصر نشط في منتجات وقاية النباتات يقلل من تعرض مشغلي آلات الرش والبيئة للإصابة، بما في ذلك البيئة المائية والأحياء غير المستهدفة بهذه المادة. |
La prohibición del endosulfán como principio activo en productos fitosanitarios reduce la exposición de los operarios y el medio ambiente, con inclusión del medio acuático y organismos a los que este producto químico no debería afectar. | UN | يقلل الحظر على الإندوسلفان كعنصر نشط في منتجات وقاية النباتات من تعرض مشغلي آلات الرش والبيئة للإصابة، بما في ذلك البيئة المائية والأحياء غير المستهدفة بهذه المادة. |
La prohibición del endosulfán como principio activo en productos fitosanitarios reduce la exposición de los operarios y el medio ambiente, incluidos el medio acuático y los organismos a los que este producto químico no debería afectar. | UN | أدى حظر استخدام الاندوسلفان كعنصر فعال في منتجات وقاية النباتات إلى تخفيض تعرض المشغلين والبيئة ولا سيما البيئة المائية والكائنات غير المستهدفة بهذه المادة الكيميائية. |
En este contexto, una empresa notificó su deseo de garantizar la inclusión del aldicarb en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva, los que después se pueden utilizar en productos fitosanitarios que autoricen los Estados Miembros. | UN | وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء. |
Comunidad Europea: La Directiva 91/414/EEC estableció que la Comisión Europea ejecutase un programa de trabajo para examinar las sustancias activas existentes utilizadas en productos fitosanitarios que se estuviesen comercializando al 25 de julio de 1993, con vistas a la posible inclusión de éstas en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva. | UN | الجماعة الأوروبية: ينص التوجيه 91/414/EEC على اضطلاع المفوضية الأوروبية ببرنامج عمل لفحص المواد الفعالة المستخدمة في منتجات وقاية النباتات التي كانت متداولة في الأسواق في 25 تموز/يوليه 1993 بغرض احتمال إدراجها في قائمة المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه. |
Directiva 91/414/CEE de la Comisión Europea para desarrollar un programa de trabajo para el examen de sustancias activas existentes utilizadas en productos fitosanitarios, que ya se comercializaban el 25 de julio de 1993, con vistas a su inclusión en el anexo I de esta Directiva. | UN | سمح الأمر التوجيهي 91/414/EEC للجماعة الأوروبية بتنفيذ برنامج عمل لدراسة المواد الفعالة الموجودة في منتجات وقاية النباتات والتي هي مطروحة بالفعل في السوق في 25 تموز/يوليه 1993 بهدف إدراجها في المرفق 1 بذلك الأمر التوجيهي. |
(C.E.) Con la prohibición del endosulfán como principio activo en productos fitosanitarios se espera reducir de manera significativa el ingreso del endosulfán al medio acuático. | UN | (الجماعة الأوروبية) من المتوقع أن يفضي الحظر على إندوسلفان كعنصر نشط في منتجات وقاية النباتات إلى خفض كبير في كمية هذه المادة التي تدخل البيئة المائية. |
(C.E.) Con la prohibición del endosulfán como principio activo en productos fitosanitarios se espera reducir de manera significativa el ingreso del endosulfán al medio acuático. | UN | (الجماعة الأوروبية) من المتوقع أن يفضي الحظر على الإندوسلفان كعنصر نشط في منتجات وقاية النباتات إلى خفض كبير في كمية هذه المادة التي تدخل البيئة المائية. |
Directiva 91/414/CEE de la Comisión Europea para desarrollar un programa de trabajo para el examen de sustancias activas existentes utilizadas en productos fitosanitarios, que ya se comercializaban el 25 de julio de 1993, con vistas a su inclusión en el anexo I de esta Directiva. | UN | سمح الأمر التوجيهي 91/414/EEC للجماعة الأوروبية بتنفيذ برنامج عمل لدراسة المواد الفعالة الموجودة في منتجات وقاية النباتات والتي هي مطروحة بالفعل في السوق في 25 تموز/يوليه 1993 بهدف إدراجها في المرفق 1 بذلك الأمر التوجيهي. |
Comunidad Europea: La Directiva 91/414/EEC estableció que la Comisión Europea ejecutase un programa de trabajo para examinar las sustancias activas existentes utilizadas en productos fitosanitarios que se estuviesen comercializando al 25 de julio de 1993, con vistas a la posible inclusión de éstas en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva. | UN | الجماعة الأوروبية: ينص التوجيه 91/414/EEC على اضطلاع المفوضية الأوروبية ببرنامج عمل لفحص المواد الفعالة المستخدمة في منتجات وقاية النباتات التي كانت متداولة في الأسواق في 25 تموز/يوليه 1993 بغرض احتمال إدراجها في قائمة المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه. |