Estos funcionarios, cuyo número asciende a 2.400, son nombrados por el Secretario General por un período de por lo menos un año en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ويعينهم اﻷمين العام لمدة لا تقل عن سنة واحدة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية. |
La Asamblea señaló que la principal fuente de contratación de personal en puestos del cuadro orgánico eran las administraciones nacionales de aviación civil. | UN | ولاحظت الجمعية أن المصدر الرئيسي لتوظيف الموظفين في وظائف الفئة الفنية هو إدارات الطيران المدني الدولية. |
2006-2007: 46% de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración | UN | 2006-2007: 46 في المائة من النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Aumento de nacionales de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` زيادة الموظفين من مواطني الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلا كاملا وغير الممثلة في الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها |
C. Mujeres en puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos | UN | جيم - المرأة في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Estimación para 2008-2009: 46% de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 46 في المائة من النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر |
Subtotal (aumento) en puestos del cuadro orgánico de contratación internacional | UN | المجموع الفرعي للزيادة في وظائف الفئة الفنية الدولية |
Mayor porcentaje de funcionarios provenientes de Estados miembros poco representados en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | تحسين النسبة المئوية للموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلاً كاملاً في وظائف الفئة الفنية والفئات الإدارية. |
El porcentaje de mujeres en puestos del cuadro Orgánico y categorías superiores en la Oficina de Asuntos Jurídicos es del 53%. | UN | وتبلغ النسبة الإجمالية لتمثيل الموظفات في المكتب في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا 53 في المائة. |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا |
11. Funcionarias de las Naciones Unidas y organismos conexos en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | الجدول ١١ - عدد موظفات اﻷمم المتحدة والوكالات المتصلة بها في وظائف الفئة الفنية وما فوقها |
2004-2005: 41,2% de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | الفترة 2004-2005: 41.2 في المائة للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها |
ii) Mayor porcentaje de mujeres en puestos del cuadro Orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Aumento del porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية من الموظفات في الفئة الفنية وما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر |
ii) Aumento del porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية لمدة عام أو أكثر |
12B.1 En el bienio 1994-1995, la tasa media de vacantes en puestos del cuadro orgánico del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) fue del 14%. | UN | ٢١ باء-١ كان متوسط معدل الشواغر في الوظائف من الفئة الفنية في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ١٤ في المائة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
C. Mujeres en puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos | UN | جيم - المرأة في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة. |
Aumento del porcentaje de mujeres nombradas en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | زيادة النسبية المئوية للنساء المعيَّنات في وظائف من الفئة الفنية والفئات الإدارية |
c Incluye 40 puestos de contratación local que se propone que se conviertan en puestos del cuadro de funcionarios nacionales sin que se produzcan pérdidas ni ganancias. | UN | )ج( تشمل ٤٠ وظيفة من الرتبة المحلية يقترح تحويلها من فئة الخدمة العامة إلى فئة الموظفين الوطنيين على ألا يترتب على ذلك أي كسب أو خسارة. |
En el anexo I adjunto, proporcionado por la Secretaría, se muestra la situación actual de las vacantes en las diversas dependencias orgánicas del Departamento de Seguridad y Vigilancia y las vacantes en puestos del cuadro de servicios generales y categorías conexas por lugar de destino. | UN | ويوضح المرفق الأول الوارد أدناه الذي أعدته الأمانة العامة الوضع الحالي للوظائف الشاغرة في شتى الوحدات المؤسسية لإدارة شؤون السلامة والأمن والشواغر في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة حسب مكان العمل. |
c) Los funcionarios nombrados en puestos del cuadro orgánico en base a un concurso estarán sujetos a reasignación obligatoria, de conformidad con las condiciones fijadas por el Secretario General. | UN | (ج) يخضع الموظفون المعينون في مستوى الرتبة الفنية، عقب امتحان تنافسي، لإعادة الندب الإلزامي، وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام. |
Costo anual de 36 personas tras la conversión de sus contratos en puestos del cuadro de servicios generales | UN | مقارنة التكاليف التكلفة السنوية لـ 36 فردا من المتعاقدين بعد تحويلهم إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |