1966: Master of Science en química Aplicada, Primera Clase, Universidad de Dhaka (Bangladesh) | UN | 1966 ماجستير علوم في الكيمياء التطبيقية، من الدرجة الأولى، جامعة دكا، بنغلاديش |
Bueno, en este caso, un mol es un concepto que usamos en química para contar moléculas, átomos, casi todo lo muy pequeño. | TED | حسنا، في هذه الحالة، المول هو مبدأ نستخدمه في الكيمياء لحساب الجزيئات والذرات، وأي شيء متناهي الصغر. |
Pero, de nuevo se trata de un artista urbano, que también tiene un título en química aplicada. | TED | ولكن مرة أخرى هذا فنان شوارع، والذي يصادف أنه يحمل درجة علمية في الكيمياء التطبيقية. |
3. Oferta de capacitación en química analítica para ayudar a aplicar la Convención sobre las armas químicas en países en desarrollo | UN | 3 - تقديم عرض للتدريب في مجال الكيمياء التحليلية للمساعدة على تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في البلدان النامية |
Por mí, tu educación en química se acabó. | Open Subtitles | كل ما اخشاه هو ان تعليمي لك في الكيمياء انتهى |
Tengo Doctorados en química, Matemáticas e Ingeniería. | Open Subtitles | أنا حائز على شهادات الدكتوراة في الكيمياء الرياضيات و الهندسة |
Estás especializado en química orgánica, ¿no es cierto? | Open Subtitles | أنت متخصص في الكيمياء العضوبة، أليس كذلك؟ |
Tiene un doctorado en química orgánica, pero es una clase de alquimista o algo así. | Open Subtitles | هي حاصلة على دكتوراة في الكيمياء العضوية لكنها نوعاً ما كيميائية |
Si estás aparentando ser un experto en química orgánica, es una buena idea hacer tu movida lo más rápido posible. | Open Subtitles | اذا كنت تدعي كونك خبيراً في الكيمياء العضوية فمن المهم أن تقوم بحركتك في أسرع وقت |
Sí, y otro en química con un máster en Biología. | Open Subtitles | أجل، وأخرى في الكيمياء مع ماجستير في الأحياء. |
Ni de coña entro en medicina con un cinco en química. | Open Subtitles | انه من المستحيل للحصول كلية الطب مع التطوير في الكيمياء. |
Sí pero los opuestos se atraen como aprendimos en química. | Open Subtitles | لكنها عملية جذب معاكسة مثلما تعلمنا في الكيمياء |
Estamos aislados. Qué bien que conozcas a alguien con un doctorado en química. | Open Subtitles | نحن الذين تقطعت بهم السبل جيد أتوقع أنك تعرف شخصا لديه دكتوراه في الكيمياء |
Estudios realizados: Licenciado en química (Universidad de Illinois, Urbana, Illinois, Estados Unidos de América, 1956) | UN | الخلفية اﻷكاديمية: بكالوريوس في الكيمياء )جامعة إلينوي، أوربانا، إلينوي، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ٦٥٩١( |
Licenciado en química (Universidad de Illinois, Urbana, Illinois, Estados Unidos de América, 1956) | UN | بكالوريوس في الكيمياء )جامعة إلينوي، أوربانا، إلينوي، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ٦٥٩١( |
Doctor en química física (Universidad de California, Berkeley, Estados Unidos de América, 1960) | UN | دكتوراه في الكيمياء الطبيعية )جامعية كاليفورنيا، بيركلي، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ٠٦٩١( |
Doctor en química física (Universidad de California, Berkeley, Estados Unidos de América, 1960) | UN | دكتوراه في الكيمياء الطبيعية )جامعة كالفورنيا، بيركلي، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٦٠( |
Fujifilm usó sus capacidades en química, ciencia de materiales y óptica para diversificarse en una serie de áreas, que van desde cosmética y productos farmacéuticos, hasta sistemas médicos y biomateriales. | TED | استخذمت فوجي فيلم قدراتها في مجال الكيمياء وعلم المواد والبصريات للتنويع في عدد من المجالات، بدءا من مستحضرات التجميل إلى الأدوية، إلى النظم الطبية والمواد الحيوية. |
Hace 15 años, establecí una beca en química en la UNM. | Open Subtitles | قبل خمسةَ عشر سنة ، أسّست منحة دراسية كيميائيّة في جامعة نيو مكسيكو. |
La diferencia en química explicaría por qué la muestra no coincide exactamente. | Open Subtitles | الفرق في كيمياء من شأنه أن يفسر لماذا عينات لا تتطابق بالضبط. |
Un accidente en química. | Open Subtitles | -تعرضت لحادث بسيط في حصة الكيمياء |
La mejor experta en química del ejército alemán. | Open Subtitles | أكثر الكيميائيين موهبة في الجيش الألماني |
Fondo fiduciario entre el Gobierno del Reino de Bélgica y el PNUD para la eliminación gradual de CFC-11 por conversión a la tecnología HCFC - 141b en la fabricación de espuma rígida de poliuretano en química Andina en Bolivia | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين حكومة مملكة بلجيكا والبرنامج الإنمائي من أجل الاستغناء تدريجيا عن مركبات الكلوروفلوروكربون 11 عن طريق تكنولوجيا تحويله إلى مادة HCFC-141b في تصنيع رغوة البولي يوريثان الصلبة في مؤسسة كيميكا أندينا في بوليفيا |