en Ramallah y Gaza se celebraron dos seminarios de alto nivel y tres cursos en materia de presupuestación y planificación educacional. | UN | وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم. |
Está en la región; está en Ramallah y Gaza, los lugares desde los que se dirige el terrorismo. | UN | إنه يقع في المنطقة؛ فهو يقع في رام الله وغزة، اللتين يتم منهما توجيه الإرهاب. |
Se produjeron incidentes en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental, en Ramallah y en Ŷanin. | UN | ووقعت حوادث في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية، في رام الله وجنين. |
Según las mismas fuentes, se organizaron procesiones en Ramallah y Ŷanin y se produjeron enfrentamientos en Hebrón. | UN | وأفادت نفس هذه المصادر أيضا بخروج مسيرات في رام الله وجنين ووقوع صدامات في الخليل. |
en Ramallah y en Naplusa fueron apedreados automóviles civiles y militares israelíes. | UN | وفي رام الله ونابلس، رجمت السيارات العسكرية والمدنية الاسرائيلية بالحجارة. |
Otros dos residentes resultaron heridos en Ramallah y Ŷanin. | UN | وأُصيب اثنان آخران من السكان بجراح في رام الله وجنين. |
También se informó de enfrentamientos en Ramallah y Ŷanin. | UN | وأفيد أيضا بوقوع اشتبكات في رام الله وجنين. |
Dos palestinos fueron heridos en disturbios ocurridos en Ramallah y otros dos resultaron heridos en Rafah. | UN | وأصيب فلسطينيان أثناء اضطرابات وقعت في رام الله في حين أصيب اثنان في رفح. |
Se informó de incidentes de apedreamiento ocurridos en Ramallah y Naplusa, en los que tres residentes resultaron heridos. | UN | وأفيد عن وقوع ثلاثة حوادث رشق بالحجارة أصيب فيها ثلاثة من السكان بجراح في رام الله وفي نابلس. |
en Ramallah y Naplusa se informó de otros apedreamientos. | UN | وأفيد أن حوادث إضافية للرشق بالحجارة قد وقعت في رام الله ونابلس. |
Se informó de enfrentamientos en Ramallah y Hebrón donde un policía guardafronteras sufrió lesiones leves causadas por una pedrada. | UN | وأفيد أيضا عن وقوع اشتباكات في رام الله والخليل، أصيب فيها أحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة من جراء إلقاء حجر عليه. |
343. El 29 de julio de 1994, se demolieron cuatro casas en la zona de Yenin, dos en Ramallah y otra en Kabatiya. | UN | ٣٤٣ - وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، هدمت أربعة منازل في منطقة جنين، واثنان في رام الله واثنان آخران في قباطيا. |
Se informó de incidentes similares en Ramallah y en carreteras próximas a los asentamientos. | UN | وأبلغ عن وقوع حوادث أخرى للرشق بالحجارة في رام الله وعلى الطرق القريبة من المستوطنات. |
También se informó de protestas en Ramallah y Hebrón, donde cientos de palestinos bloquearon las vías públicas con neumáticos a los que prendieron fuego. | UN | وذكر أن احتجاجات قد نظمت أيضا في رام الله والخليل حيث سد المئات من الفلسطينيين الطرق العامة بالاطارات المشتعلة. |
Las mismas fuentes hablaron también de enfrentamientos entre palestinos y las FDI en Ramallah y en Naplusa. | UN | وتحدثت المصادر نفسها أيضا عن اشتباكات جرت بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي وفلسطينيين في رام الله ونابلس. |
La paz se conformará en Ramallah y Jerusalén, no en Nueva York ni en Ginebra. | UN | سيتشكل السلام في رام الله والقدس وليس في نيويورك وجنيف. |
Que se encuentra en Ramallah y en Gaza, no en Nueva York. | UN | ويكمن في رام الله وغزة، وليس في نيويورك. |
También deseaba que la organización explicara en detalle sus actividades en Ramallah y su relación con el Gobierno y el ejército. | UN | وأعربت عن أملها في أن توضح المنظمة تفاصيل أنشطتها في رام الله وعلاقتها بالحكومة والجيش. |
Según fuentes árabes, se produjeron enfrentamientos en los campamentos de refugiados de Jan Yunis y Shati ' , así como en Ramallah y Ŷanin donde cuatro personas resultaron heridas. | UN | وذكرت مصادر عربية وقوع اشتباكات في مخيمات اللاجئين في خان يونس والشاطئ وكذلك في رام الله وجنين حيث أصيب أربعة أشخاص بجراح. |
Además, se informó de incidentes de apedreamiento en Ciudad de Gaza, en Ramallah y en Hebrón. | UN | وأفيد أيضا عن حوادث رشق بالحجارة في مدينة غزة، وفي رام الله والخليل. |
Se informó de otros incidentes sucedidos en la zona de Jenin, en Ramallah y en carreteras próximas a asentamientos. | UN | وأفيد عن وقوع حوادث أخرى في منطقة جنين، وفي رام الله وعلى الطرق الواقعة في محيط المستوطنات. |