Estudios del metabolismo realizados en ratas, cabras lactantes y gallinas ponedoras revelaron que el metamidofos se excreta rápidamente. | UN | أظهرت دراسات الأيض في الجرذان والماعز الحلوب والدجاج البياض أن الميثاميدوفوس يُطرد بسرعة خارج الجسم. |
Estudios del metabolismo realizados en ratas, cabras lactantes y gallinas ponedoras revelaron que el metamidofos se excreta rápidamente. | UN | أظهرت دراسات الأيض في الجرذان والماعز الحلوب والدجاج البياض أن الميثاميدوفوس يُطرد بسرعة خارج الجسم. |
Se ha informado de efectos inmunotóxicos en ratones, pero no en ratas. | UN | وقد أبلغ عن وجود آثار مناعة من التسمم في الفئران وليس في الجرذان. |
Sabes tan bien como yo que esas estadísticas vienen de estudios en ratas. | Open Subtitles | تعلمين كما أعلم أن هذه الإحصاءات أتت من دراسات على الفئران. |
Se ofrecen pruebas de los efectos teratógenos extraídos de estudios realizados en ratas. | UN | وترد الدلائل على آثار المسخ من الدراسات التي أجريت على الجرذان. |
Asimismo se ha determinado que el hígado y el conducto hepático son órganos diana en ratas, ratones y perros en exposiciones orales de corto plazo. | UN | كما جرى تحديد الكبد والقناة الصفراوية بأنهما من الأعضاء المستهدفة في الجرذان والفئران والكلاب خلال التعرض قصير الأجل عن طريق الفم. |
Se ha informado de efectos neurológicos en ratas expuestas al betaHCH. | UN | كما أفيد بحدوث تأثيرات عصبية في الجرذان التي تعرضت للمادة. |
Asimismo se ha determinado que el hígado y el conducto hepático son órganos diana en ratas, ratones y perros en exposiciones orales de corto plazo. | UN | كما جرى تحديد الكبد والقناة الصفراوية بأنهما من الأعضاء المستهدفة في الجرذان والفئران والكلاب خلال التعرض قصير الأجل عن طريق الفم. |
Se observó carcinogenia en ratas a las que se administró HCBD en la dieta en un estudio de dos años. | UN | ولوحظ التسرطن في الجرذان التي تعاطت البيوتادايين السداسي الكلور عن طريق الغذاء في دراسة استغرقت عامين. |
El indicador más exacto de exposición en ratas y perros es la depresión de la colinesterasa. | UN | أكثر المؤشرات حساسية على التعرض في الفئران والكلاب هو انخفاض إستيراز الكولين. |
El indicador más exacto de exposición en ratas y perros es la depresión de la colinesterasa. | UN | أكثر المؤشرات حساسية على التعرض في الفئران والكلاب هو انخفاض إستيراز الكولين. |
O podríamos estar viéndolo en ratas primero porque tienen un periodo de gestación corto. | Open Subtitles | أو ربما نراها في الفئران أولاً لأن لديهم فترة حمل قصيرة |
No hubo evidencias de efectos neurotóxicos retardados en ratas o gallinas en estudios de hasta 13 semanas. | UN | لم تظهر أي أدلة على تأثيرات سمية عصبية متأخرة في الدراسات التي أُجريت على الفئران أو الدجاج حتى 13 أسبوعاً. |
Hay resultados disponibles de estudios reproductivos y de teratogenicidad en ratas y conejos. | UN | وثمة نتائج متاحة من دراسات التكاثر والدراسات الخاصة بتكون المسخية أجريت على الفئران والأرانب. |
Se realizaron varios estudios de largo plazo en ratas y ratones. | UN | يوجد عدد من الدراسات الطويلة الأمد على الجرذان والفئران. |
El plomo afecta también a los huesos y ha resultado ser carcinógeno en ratas y ratones. | UN | كما يؤثر الرصاص على العظام، كما تبين أن الرصاص مُسَرطن بالنسبة للفئران والفئران الصغيرة. |
Por consiguiente, la bioactivación del tejido objeto puede llevar a la formación de metabolitos mutagénicos, que pueden ser críticos para la formación de tumores nasales inducidos por el alaclor en ratas. | UN | ولذلك يمكن أن يؤدي التنشيط الحيوي للخلايا المستهدفة إلى تكوين مستقلبات تسبِّب الطفرات الوراثية، يمكن أن تكون عاملا حاسما في تسبيب الأورام الأنفية المستحثة بالألاكلور لدى الجرذان. |
Se comunicaron tres estudios de toxicidad reproductiva en ratas. | UN | وأفيد بإنجاز ثلاث دراسات تتعلق بالسمّيّة الإنجابية عند الجرذان. |
La alquilación del ADN renal se ha observado in vivo en ratas y la unión (covalente) al ADN mitocondrial in vivo en células de hígado y riñón de ratones NMRI hembra. | UN | ولوحظت ألكلة الحمض النووي في الكلية لدى الفئران في الجسم الحي وفي كبد وكلية إناث الفئران. |
La biodisponibilidad de PCA fue baja tanto en ratas como en ratones, y no dependió del sexo. | UN | وكان التوافر الأحيائي للأنيسول الخماسي الكلور منخفضاً في كل من الجرذان والفئران وكان مستقلاً عن نوع الجنس. |
en ratas, aproximadamente el 50% de la dosis administrada se excreta por la orina, el 20% por las heces y el 20% se expira como dióxido de carbono. | UN | وفي الجرذان تُطرح نسبة 50٪ تقريباً من الجرعة المتناولة عن طريق البول و20٪ عن طريق البراز وتطرح20٪ في الزفير في شكل ثاني أكسيد الكربون. |
Habría que verificar la LD50 oral en ratas (40 mg/kg) y la LD50 dérmica en conejo (80 mg/kg) y proporcionar referencias adecuadas. | UN | ينبغي التحقق من الجرعة المميتة المتوسطة عن طريق الفم لدى الجرذ (40ملغ/كلغ) والجرعة المميتة المتوسطة عن طريق الفم لدى الأرنب (80ملغ/كلغ) وتقديم المراجع المناسبة. |
El perfil de toxicidad en ratas y monos es similar con exposición a dosis repetidas, y tiene como resultado hepatotoxicidad y mortalidad. | UN | وللجرذ والقرد موجز سمية متماثل عند التعرض لجرعات متكررة تسفر عن تسمم كبدي ووفيات. |
LD50 percutánea aguda en ratas > 911 mg/kg pc (Manual de plaguicidas) | UN | الجرعة المميتة المتوسطة المقدمة للجرذ عن طريق الجلد: أكبر من 911 ملغ/كلغ من وزن الجسم (دليل مبيدات الآفات). |
Estudios de reproducción: Un estudio de varias generaciones en ratas ha demostrado que 100 mg/kg de paraquat en la dieta no interfirió en la reproducción de tres generaciones sucesivas. | UN | دراسات بشأن التكاثر: كشفت دراسة متعددة الأجيال بشأن الجرذان أن وجود نسبة 100 ملغ/كلغ في الغذاء اليومي لا يؤثر في تكاثر ثلاثة أجيال متعاقبة. |
Inhalación: en ratas expuestas repetidamente a diario durante seis horas a aerosoles de paraquat durante un período de tres semanas se observaron signos de irritación de los pulmones, pero no se registraron muertes a 0,4 ug/m3. | UN | عن طريق الاستنشاق: تعرُّض الجرذان المتكرر لهالات الباراكات بمعدل ست ساعات في اليوم على امتداد ثلاثة أسابيع أسفر عن أعراض تهيج الرئة لكنه لم تسجل أية وفيات عند التعرض بنسبة 0,4 ميكروغرام/متر مربع. |