"en realidad estoy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الحقيقة أنا
        
    • في الواقع أنا
        
    • أنا في الحقيقة
        
    • أنا في الواقع
        
    • أنا فعلا
        
    • انا في الحقيقة
        
    • في الحقيقة انا
        
    • انا في الواقع
        
    • أنا فعلاً
        
    • في الواقع انا
        
    • أَنا في الحقيقة
        
    • أنا بالواقع
        
    EM: En realidad estoy convencido de que la energía solar superará a todo y, sin duda, también al gas natural. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    En realidad, estoy aquí más como amigo de la vieja mujer confusa que... Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا بشكل أكبر كصديق للسيدة المسنه المشوشة التي
    Bueno, en realidad, estoy en el mercado para la compra de un barco. Open Subtitles حسنا , في الواقع أنا في السوق من أجل شراء قارب.
    En realidad estoy contenta por ir con el Príncipe Teodoro en lugar de Nate Open Subtitles أنا في الحقيقة مسرورة أني سأرافق الأمير ثيدور بدلا ً من نيت
    - En realidad estoy intentando moverme ahora - Yo también. Open Subtitles أنا في الواقع أحاول أن أتحرك الآن وانا أيضاً
    Y no puedo creer que esté diciendo esto, pero En realidad estoy celoso de ti. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أصدق أنني قلت ذلك لكن أنا فعلا أشعر بالغيره منك
    En realidad estoy muy orgulloso de él, y no me sorprende, también estoy muy orgulloso de mí mismo. Open Subtitles انا في الحقيقة فخور جدا به وعلى نحو غير مفاجئ لي انا ايضا فخور بنفسي
    No, En realidad estoy aliviado de... que no fuera de ti y Peyton. Open Subtitles لا,في الحقيقة أنا مرتاح لأن الشريط لم تكن به بايتون معك
    No, papá. En realidad, estoy trabajando en todos los aspectos de su juego ahora mismo. Open Subtitles كلّا, أبّي, في الحقيقة أنا أعمل على جميع جوانب مبارياتهِ في الوقت الحالي.
    En realidad, estoy aquí como un mediador imparcial, no como abogado de una parte. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا كوسيط محايد، ولست محامية دفاع لأحد
    En realidad estoy deseando que me pongan mañana la vacuna de la gripe. Open Subtitles في الواقع أنا أتطلع حقاً لحقنة الانفلونزا غداً
    En realidad, estoy, uh, un mal comienzo. Open Subtitles في الواقع , أنا , آه , على أن تبدأ بداية الخام
    Me va bien. En realidad estoy aquí porque tengo una cita. Open Subtitles أنا بأفضل حال ، في الواقع أنا هنا من أجل موعد
    Bueno, En realidad estoy en ninguna parte ahora mismo. Open Subtitles حسناً , أنا في الحقيقة بين مكانين حالياً
    Tengo que decirlo, En realidad estoy incómodo con lo cómodo que estoy en estas cosas. Open Subtitles علي أن أقول . أنا في الحقيقة غير مرتاح مع كم أنا مرتاح بهذه الأشياء
    Quiero decir, en cierto modo, En realidad estoy de algún modo halagado. Open Subtitles أعني, بشكل ما أنا في الواقع أشعر بالإطراء
    Oh, disculpe, En realidad estoy haciendo fila. Open Subtitles المعذرة, أنا في الواقع لا أنتظر
    Puedo decir honestamente que, por una vez, En realidad estoy de acuerdo contigo. Open Subtitles أستطيع بأمانة أن أقول ، هذا لمرة واحدة أنا فعلا أتفق معك
    NO, En realidad estoy emocionada. Open Subtitles انا في الحقيقة أشعر بالإثارة أعتقد أني ربما أحظى بقبلتي الأول
    En realidad, estoy bien así. Acabo de ducharme. Open Subtitles في الحقيقة انا مرتاح كم انا الان لقد اخذت حمام قبل قليل
    En realidad estoy involucrado con los arquitectos en este almacén grande. Open Subtitles انا في الواقع احب التصاميم المعمارية على هذا القسم من المحل
    En realidad estoy celoso de ti... porque, a diferencia de mí, tú te preocupas... por todo. Open Subtitles أنا فعلاً أشعر بالغيرة منك لأنه ، على عكسي ، أنت تهتم فعلياً بشأن كل شيء
    En realidad estoy fingiendo mirar para poder escuchar todas sus cosas. Open Subtitles اووه, في الواقع انا اتظاهر انني ابحث حتى يتسنى لي سماع حديثكم
    Verás, En realidad estoy renegociando mi contrato en este momento, y esta es solamente una táctica de la estación para tratar de meterme en cintura. Open Subtitles تَرى، أَنا في الحقيقة إعادة بحث عقدي الآن وهذا مجرّد وسيلة المحطةَ
    En realidad estoy pensando... ir hacia allá. Open Subtitles أنا بالواقع أفكر بالذهاب إلى هُناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus