"en regiones distintas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مناطق غير
        
    • في مناطق أخرى غير
        
    • وفي مناطق أخرى غير
        
    • في مناطق أخرى بخلاف
        
    También examinó las actividades subregionales y regionales realizadas en regiones distintas de África en aplicación de la Convención. UN وجرى النظر أيضا في أنشطة دون إقليمية وإقليمية لتنفيذ الاتفاقية في مناطق غير أفريقيا.
    Apoyo para la preparación de informes en regiones distintas de África UN دعم إعداد التقارير في مناطق غير أفريقيا
    El resto se destina al apoyo de operaciones de piratería, conflictos armados en regiones distintas a Mogadiscio y disputas entre comunidades en otras zonas de Somalia. UN أما القسم المتبقي، فتُدعم به عمليات القرصنة، والنـزاعات المسلحة التي تجري في مناطق غير مقديشو، والنـزاعات الطائفية التي تجري في أجزاء أخرى من الصومال.
    El Comité examinó elementos temáticos concretos relacionados con el proceso de aplicación en regiones distintas de África. UN وناقشت اللجنة مسائل مواضيعية محددة تتعلق بعملية التنفيذ في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    Examinó los informes sobre la aplicación de la Convención en regiones distintas de África. UN واستعرضت التقارير عن تنفيذ الاتفاقية في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    en regiones distintas de África, la financiación catalítica del Mecanismo Mundial se tradujo en buenos resultados en los siguientes países: Jordania, Kazajstán, Kirguistán, Líbano, República Árabe Siria, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán, en Asia; Argentina, Brasil, República Dominicana, Haití y Perú, en América Latina y el Caribe. UN وفي مناطق أخرى غير أفريقيا، أثمر التمويل المحفز المقدم من الآلية عن نتائج جيدة في البلدان التالية: الأردن وأوزبكستان وتركمانستان والجمهورية العربية السورية وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ولبنان في آسيا؛ والأرجنتين والبرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية وهايتي في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Informes de países Partes desarrollados sobre las medidas adoptadas en apoyo de la aplicación en regiones distintas de África UN التقارير الواردة من الأطراف من البلدان المتقدمة بشأن التدابير المتخذة للمساعدة على التنفيذ في مناطق أخرى بخلاف أفريقيا
    b) Examen de los progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales en regiones distintas de África; UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    b) Examen de los progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales en regiones distintas de África UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا
    b) EXAMEN DEL INFORME SOBRE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN SUBREGIONALES Y REGIONALES en regiones distintas DE ÁFRICA; UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا
    b) EXAMEN DEL INFORME SOBRE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN SUBREGIONALES Y REGIONALES en regiones distintas DE ÁFRICA UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا
    34. La CE financió proyectos relacionados con la degradación de las tierras y la desertificación en regiones distintas de África por un monto total aproximado de 83 millones de euros. UN 34- موَّلت الجماعة الأوروبية مشاريع تتصل بالتصدي لتردي الأراضي وللتصحر في مناطق غير أفريقيا وذلك بمبلغ مجموعه قرابة 83 مليون يورو.
    104. Entre las principales actividades del bienio 2008-2009 se encuentran los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios; el apoyo para la preparación de informes sobre la aplicación de la Convención en regiones distintas de África y otros arreglos para la próxima reunión de examen; y el mejoramiento de los aspectos científico, temático y sinérgico del proceso de aplicación de la CLD. UN 104- ومن أهم أنشطة فترة السنتين 2008-2009 انعقاد دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وتوفير الدعم لإعداد تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في مناطق غير أفريقيا وترتيبات أخرى لعقد اجتماعات الاستعراض المقبلة، وتعزيز الجوانب العلمية والمواضيعية والتآزرية في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    Consciente de que los resultados del examen de la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación en regiones distintas de África durante la quinta reunión del CRIC confirman en muchos casos las tendencias y conclusiones señaladas durante el examen de la aplicación en África que se ultimó durante la tercera reunión del CRIC, UN وإذ يقرُّ بأن حصيلة استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (الاتفاقية) في مناطق غير أفريقيا أثناء الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تؤكد في كثير من الأحيان الاتجاهات والاستنتاجات التي تمخضت عنها عملية استعراض التنفيذ في أفريقيا، التي أُنجزت أثناء الدورة الثالثة للجنة،
    b) Examen del informe sobre los progresos realizados en la formulación y ejecución de programas de acción subregionales y regionales en regiones distintas de las de África; UN )ب( استعراض التقارير عن التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون اﻹقليمية واﻹقليمية في مناطق أخرى غير أفريقيا؛
    31. En su decisión 2/COP.2 la Conferencia de las Partes resolvió incluir en el programa de su cuarto período de sesiones y, de ser necesario, de su quinto período de sesiones el examen de los programas de acción nacionales, regionales y subregionales en regiones distintas de África. UN 31- قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 2/م أ-2 أن يدرج في جدول أعمال دورته الرابعة وكذلك، إذا اقتضى الأمر، في جدول أعمال دورته الخامسة، استعراض برامج العمل الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    La Conferencia de las Partes (decisión 2/COP.2) decidió incluir en el programa de su cuarto período de sesiones y, de ser necesario, de su quinto período de sesiones a) el examen de los informes de los países Partes afectados de regiones distintas de África y b) el examen del informe sobre los progresos realizados en la formulación y ejecución de programas de acción subregionales y regionales en regiones distintas de las de África. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف (المقرر 2/م أ-2) أن يدرج في جدول أعمال دورته الرابعة وكذلك، عند الاقتضاء، دورته الخامسة (أ) استعراض تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا و(ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية وتنفيذها في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    Resulta más difícil estimar la cobertura de las intervenciones en regiones distintas de África. UN 34 - وفي مناطق أخرى غير أفريقيا، يكون تقدير نطاق تغطية التدخلات أصعب.
    7. El Sr. Giaufret (Unión Europea) pregunta de qué manera se puede unificar la información pertinente sobre la violación de los derechos de las minorías, si hay alguna recomendación acerca de los mecanismos de alerta temprana en regiones distintas de África, si la violación de los derechos religiosos requiere una atención especial y si alguna de sus características tiene repercusiones en los mecanismos de alerta temprana. UN 7 - السيد جيوفريه (الاتحاد الأوروبي): تساءل عن كيفية تجميع المعلومات ذات الصلة بانتهاك حقوق الأقليات، وعما إذا كانت هناك أية توصيات بشأن آليات الإنذار المبكر في مناطق أخرى بخلاف أفريقيا، وعما إذا كان انتهاك الحقوق الدينية يستلزم اهتماما خاصا، وعما إذا كانت أية سمات لهذا الانتهاك تؤثر على آليات الإنذار المبكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus