"en relación con cada tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إطار كل بند
        
    • بالنسبة لكل موضوع
        
    • في إطار كل موضوع
        
    • في اطار كل بند
        
    • فيما يتعلق بكل موضوع
        
    • تحت كل بند
        
    • تحت كل موضوع
        
    • فيما يتعلق بكل بند
        
    • تطبيقها على كل موضوع من المواضيع
        
    • بشأن كل بند من
        
    La sección II contiene las anotaciones al programa de trabajo del Consejo, los documentos que habrán de presentarse en relación con cada tema y la base legislativa para su preparación. UN ويحتوي الفرع الثاني على شروح بنود جدول اﻷعمال والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها.
    La lista de los oradores que hicieron uso de la palabra en relación con cada tema figura en el anexo 3 del informe UN وترد قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال في المرفق الثالث.
    La lista de los observadores que hicieron uso de la palabra en relación con cada tema figura en el anexo III del informe. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    en relación con cada tema, se proporciona una sinopsis sucinta de la situación, seguida de una reseña de las nuevas pruebas científicas y los principales adelantos realizados desde que el material fue publicado por el PNUMA. UN وهناك سجل موجز مقتضب للحالة بالنسبة لكل موضوع يتبعه استعراض للأدلة العلمية الجديدة والتطورات الرئيسية منذ أن نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الموضوع.
    11. Pide a la Comisión de Derecho Internacional que siga prestando especial atención a la necesidad de indicar en su informe anual y en relación con cada tema las cuestiones concretas respecto de las cuales la opinión de los gobiernos, expresada en la Sexta Comisión o por escrito, podría revestir particular interés para orientar de manera efectiva su labor futura; UN ١١ - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص ﻷن تبين في تقريرها السنوي بالنسبة لكل موضوع المسائل المعينة، إن وجدت، التي قد تتسم اﻵراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو في صورة خطية، بأهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة في أعمالها اﻷخرى؛
    Centrar la atención del próximo marco de cooperación regional en un máximo de tres temas claramente definidos, con menos productos y resultados previstos en relación con cada tema. UN ترشيد محور التركيز لإطار التعاون الإقليمي المقبل ليشمل عددا أقصاه ثلاثة مواضيع محددة بجلاء، مع نواتج ونتائج أقل في إطار كل موضوع على حدة.
    Una lista completa de los documentos presentados en relación con cada tema se publicará como documento de sesión. UN وسوف تصدر في ورقة قاعة اجتماعات قائمة كاملة بالوثائق المقدمة في اطار كل بند . Arabic
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) presentes tuvieron la oportunidad de tomar la palabra en relación con cada tema del programa. UN ومُنحت المنظمات غير الحكومية الحاضرة الفرصة للتكلم في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) presentes tuvieron la oportunidad de tomar la palabra en relación con cada tema del programa. UN ومُنحت المنظمات غير الحكومية الحاضرة الفرصة للتكلم في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    El Comité tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su tercer período de sesiones y la lista de los documentos que habrán de presentarse en relación con cada tema. UN سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    :: Invitar a las delegaciones a presentar declaraciones por escrito en relación con cada tema del programa ya sea por adelantado o durante el período de sesiones oficial. UN :: دعوة الوفود إلى تقديم بيانات خطية في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال إما مسبقا أو خلال الدورة الرسمية.
    El Comité tendrá a la vista una nota de la Secretaría sobre el programa provisional del segundo período de sesiones y los documentos que se presentarán en relación con cada tema. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el programa provisional de su tercer período de sesiones, los documentos que se habrán de presentar en relación con cada tema y las propuestas sobre la organización de sus trabajos. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة، والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة.
    12. Pide a la Comisión de Derecho Internacional que siga prestando especial atención a la necesidad de indicar en su informe anual y en relación con cada tema las cuestiones concretas respecto de las cuales la opinión de los Gobiernos, expresada en la Sexta Comisión o por escrito, podría revestir particular interés para orientar de manera efectiva su labor futura; UN ٢١ - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص ﻷن تبين في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع المسائل المعينة، إن وجدت، التي قد تكون اﻵراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو في صورة خطية، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة في عملها المقبل؛
    11. Pide a la Comisión de Derecho Internacional que siga prestando especial atención a la necesidad de indicar en su informe anual y en relación con cada tema las cuestiones concretas respecto de las cuales la opinión de los gobiernos, expresada en la Sexta Comisión o por escrito, podría revestir particular interés para orientar de manera efectiva su labor futura; UN ١١ - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص ﻷن تبين في تقريرها السنوي بالنسبة لكل موضوع المسائل المعينة، إن وجدت، التي قد تتسم اﻵراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو في صورة خطية، بأهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة القانون الدولي في أعمالها اﻷخرى؛
    14. Pide a la Comisión de Derecho Internacional que siga prestando especial atención a la necesidad de indicar en su informe anual y en relación con cada tema las cuestiones concretas respecto de las cuales la opinión de los gobiernos, expresada en la Sexta Comisión o por escrito, podría revestir particular interés para orientar de manera efectiva su labor futura; UN 14 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي بالنسبة لكل موضوع إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطيا، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة القانون الدولي في أعمالها الأخرى؛
    11. Pide a la Comisión de Derecho Internacional que siga prestando especial atención a la necesidad de indicar en su informe anual y en relación con cada tema las cuestiones concretas respecto de las cuales la opinión de los gobiernos, expresada en la Sexta Comisión o por escrito, podría revestir particular interés para orientar de manera efectiva su labor futura; UN 11 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي بالنسبة لكل موضوع إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطيا، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة القانون الدولي في أعمالها الأخرى؛
    6. La labor desarrollada en relación con cada tema principal se ha convertido en un enfoque más práctico y orientado a la obtención de resultados, y debe seguir en esa línea promoviendo las actividades en regiones y sectores específicos. UN 6- وصلت الأعمال المطوَّرة في إطار كل موضوع رئيسي إلى مستوى أكثر عمليةً وأكثر توجهاً نحو النتائج وينبغي أن تستمر كذلك عن طريق دعم الإجراءات في القطاعات والمناطق المحددة.
    25. En cumplimiento del párrafo 13 de la resolución 56/82 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 2001, la Comisión desea señalar en relación con cada tema las cuestiones concretas respecto de las cuales las opiniones de los gobiernos, expresadas en la Sexta Comisión o por escrito, podrían revestir particular interés para orientar de manera efectiva su labor futura. UN 25- عملاً بالفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 56/82 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، تود اللجنة أن تبين أدناه، فيما يتعلق بكل موضوع من المواضيع، القضايا المحددة التالية التي سوف تكون الآراء التي تبديها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطياً، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة بشأن ما ستواصل القيام به من أعمال.
    La lista de documentos publicados en relación con cada tema del programa se encuentra en el documento A/C.3/66/L.1/Add.1/Rev.1. UN وترد قائمة الوثائق الواردة تحت كل بند من بنود جدول الأعمال في الوثيقة A/C.3/66/L.1/Add.1/Rev.1.
    En su actual período de sesiones, la comisión, constituida en comité preparatorio, tal vez desee ratificar esos temas como base para la preparación de las perspectivas después del año 2000, y una previsión en lo que respecta a la igualdad entre los sexos para el próximo milenio, y dar nuevas orientaciones sobre la modalidad y los criterios que deben aplicarse en relación con cada tema. UN وقد تود اللجنة، بوصفها لجنة تحضيرية في دورتها الحالية، تأييد هذه الموضوعات كأساس لتحديد النظرة المستقبلية لما بعد عام ٢٠٠٠، وكرؤية للمساواة بين الجنسين في اﻷلفية القادمة، وتقديم المزيد من التوجيهات بشأن الشكل والنهج اللذين يجب اتباعهما تحت كل موضوع.
    Entre junio y octubre se habían celebrado cuatro reuniones más de participación abierta y durante el examen de cada cuestión, en primera y segunda lecturas, se trató de definir con claridad las funciones respectivas de la Junta Ejecutiva y de la administración en relación con cada tema. UN وعُقدت أربعة اجتماعات أخرى مفتوحة باب العضوية بين حزيران/يونيه وتشرين اﻷول/أكتوبر، وفي أثناء التطرق لكل مسألة في القراءتين اﻷولى والثانية، بُذلت محاولة لتوضيح مسؤوليات كل من المجلس التنفيذي واﻹدارة فيما يتعلق بكل بند.
    La base de datos no depende de un solo polo centralizado, sino de una serie de nodos que se utilizarán en relación con cada tema. UN ولا تعتمد قاعدة البيانات على قطب مركزي وحيد بل على سلسلة من العقد التي يمكن تطبيقها على كل موضوع من المواضيع.
    El Presidente anunciaría oportunamente el cierre de la lista de oradores en relación con cada tema específico. UN وينبغي للرئيس أن يعلن في الوقت المناسب عن إقفال باب التسجيل في قائمة المتحدثين بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus