"en relación con el grupo temático" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إطار المجموعة
        
    • فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية
        
    • المتعلقة بالمجموعة المواضيعية
        
    • مجموعة المواضيع المختارة
        
    La Comisión Consultiva recomienda que se mantengan en 2008 los puestos aprobados en relación con el grupo temático I para 2007, tras efectuar los ajustes que requiera la supresión propuesta de puestos cuya aprobación recomienda la Comisión. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم الإبقاء في عام 2008 على الوظائف المعتمدة لعام 2007 في إطار المجموعة الأولى، مع تعديلها بموجب إلغاءات مقترحة للوظائف توصي اللجنة بالموافقة عليها.
    La Comisión Consultiva recomienda que se mantengan en 2008 los puestos aprobados en relación con el grupo temático I para 2007, tras efectuar los ajustes que requiera la supresión propuesta de puestos cuya aprobación recomienda la Comisión. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم الإبقاء في عام 2008 على الوظائف المعتمدة لعام 2007 في إطار المجموعة الأولى، مع تعديلها بموجب إلغاءات مقترحة للوظائف توصي اللجنة بالموافقة عليها.
    En la apertura de nuestra próxima sesión, escucharemos las declaraciones de los representantes que han solicitado intervenir en explicación de voto sobre los proyectos de resolución aprobados en relación con el grupo temático 4. UN ولدى افتتاح جلستنا المقبلة، سنستمع إلى بيانات الممثلين الذين طلبوا أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات المتخذة في إطار المجموعة 4.
    Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente a 2010-2011 UN مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة
    Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente al bienio 2010-2011 y años posteriores UN باء- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها جيم-
    En el documento de debate se abordan las actividades realizadas por los pueblos indígenas en relación con el grupo temático (véase http://www.un.org/esa/sustdev/documents/docs_csd14.htm); UN وتكشف أنشطة الشعوب الأصلية في إطار المجموعة المواضيعية (انظر http://www.un.org/esa/sustdev/documents/docs_csd14.htm).
    Los puestos presupuestarios aprobados en relación con el grupo temático I para 2007, la situación de las vacantes al 26 de noviembre de 2007 y las propuestas del Secretario General para 2008 se resumen en el cuadro 2. UN 22 - ويوجز الجدول 2 الوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الأولى لعام 2007، والحالة بالنسبة للوظائف الشاغرة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ومقترحات الأمين العام لعام 2008.
    22. Los puestos presupuestarios aprobados en relación con el grupo temático I para 2007, la situación de las vacantes al 26 de noviembre de 2007 y las propuestas del Secretario General para 2008 se resumen en el cuadro 2. UN 22 - ويوجز الجدول 2 الوظائف المعتمدة في الميزانية في إطار المجموعة الأولى لعام 2007، والحالة بالنسبة للوظائف الشاغرة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ومقترحات الأمين العام لعام 2008.
    Pasaremos ahora a examinar los proyectos de resolución y de decisión presentados en relación con el grupo temático 5, " Desarme regional y seguridad " . UN ننظر الآن في مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار المجموعة 5، " نزع السلاح الإقليمي والأمن " .
    El representante de Cuba formula una declaración general en relación con el grupo temático 3 (espacio ultraterrestre (aspectos relacionados con el desarme)). UN وأدلى ممثل كوبا ببيان عام في إطار المجموعة 3 (الفضاء الخارجي (جوانب نزع السلاح)).
    El representante de Cuba formula una declaración general en relación con el grupo temático 5 (Otras medidas de desarme y seguridad internacional). UN وأدلى ممثل كوبا ببيان عام في إطار المجموعة 5 (تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي).
    Formulan declaraciones generales en relación con el grupo temático 7 (Mecanismo de desarme) los representantes de los Países Bajos y la República Islámica del Irán. UN وأدلى ممثلا هولندا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين عامين في إطار المجموعة 7 (آلية نزع السلاح).
    En opinión de la Comisión Consultiva, la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General relativas a los viajes puede arrojar economías en el caso de algunas misiones, en tanto la recomendación de la Comisión Consultiva sobre las condiciones de viaje de expertos en relación con el grupo temático II, de ser aprobada por la Asamblea, puede repercutir en los recursos propuestos para los expertos para 2014. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية ترى أن تنفيذ القرارات المتعلقة بالسفر من المرجح أن تؤدي إلى تحقيق وفورات بالنسبة لبعض البعثات، في حين أن توصيتها بشأن درجة سفر الخبراء في إطار المجموعة الثانية، إذا وافقت عليها الجمعية العامة، قد يكون لها أثر على الموارد المقترحة للخبراء في عام 2014.
    en relación con el grupo temático 5 (otras medidas de desarme y seguridad internacional), formula una declaración general el representante de la República de Corea. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان عام في إطار المجموعة 5 (تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي).
    en relación con el grupo temático 6 (desarme y seguridad regionales), formula una declaración general el representante de Argelia. UN وأدلى ممثل الجزائر ببيان عام في إطار المجموعة 6 (نزع السلاح والأمن الإقليميان).
    en relación con el grupo temático 1 (armas nucleares), formulan declaraciones generales los representantes de Myanmar y Cuba. UN وأدلى ممثلا ميانمار وكوبا ببيانين عامين في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية).
    en relación con el grupo temático 1 (armas nucleares), el representante de Sudáfrica plantea una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان بشأن نقطة نظام في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية).
    8. Destaca la necesidad de que haya más transparencia en la presentación de los recursos para viajes y consultorías en relación con el grupo temático II con el fin de que la Asamblea General pueda adoptar decisiones bien fundamentadas sobre los recursos necesarios para las misiones políticas especiales; UN 8 - تؤكد ضرورة توخي مزيد من الشفافية في عرض موارد السفر والخدمات الاستشارية في إطار المجموعة الثانية حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق باحتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد؛
    b) Una nota de la Secretaría sobre la contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente a 2010-2011 (A/AC.105/944); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2010-2011 (A/AC.105/944)؛
    7. El Grupo de Trabajo Plenario pidió a la Secretaría que proporcionara, a fin de someterla al examen de la Comisión en su 53º período de sesiones, una plantilla para la preparación de su contribución a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente a 2012-2013. UN 7- وطلب الفريق العامل الجامع إلى الأمانة أن تعد صيغة نموذجية لتحضير الجهود التي ستسهم بها في أعمال اللجنة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2012-2013، وذلك لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    C. Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente al bienio 2010-2011 y años posteriores UN جيم- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها
    La Comisión identificó limitaciones y obstáculos, así como nuevos retos y oportunidades para la aplicación en relación con el grupo temático de cuestiones. UN وحددت اللجنة قيودا وعقبات وتحديات تقف أمام فرص تنفيذ مجموعة المواضيع المختارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus