"en relación con el tema prioritario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية
        
    • بشأن الموضوع ذي الأولوية
        
    • بالنسبة للموضوع ذي الأولوية
        
    • فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية
        
    • المتعلقة بالموضوع ذي الأولوية
        
    • وفيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية
        
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con el tema prioritario. UN يرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con el tema prioritario. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    La organización aprobó 10 documentos de ONG para la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con el tema prioritario. UN وأيدت الجمعية 10 وثائق بشأن الموضوع ذي الأولوية أعدتها منظمات غير حكومية للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة.
    Mesa redonda de alto nivel sobre las experiencias, lecciones y prácticas recomendadas, incluidos resultados con datos de corroboración, si se dispone de ellos, en relación con el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات السديدة بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قُطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية
    Mesa redonda de alto nivel sobre las experiencias, lecciones y prácticas recomendadas, incluidos resultados con datos de corroboración, si se dispone de ellos, en relación con el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى عن التجارب، والدروس المستفادة، والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، في حال توافرها، في ما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطِعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية
    También se realizará una actividad interactiva centrada específicamente en el fomento de la capacidad para la incorporación de una perspectiva de género en relación con el tema prioritario. UN وتركز مناسبة تفاعلية أيضا على وجه التحديد على بناء القدرات على تعميم المنظور الجنساني فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    La forma de agilizar el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario se aborda en dos grupos interactivos de expertos. UN ويجرى في حلقتين حواريتين يعقدهما الخبراء تناول الطرق والوسائل الكفيلة بتعجيل تنفيذ الالتزامات السابقة المتعلقة بالموضوع ذي الأولوية.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con el tema prioritario. UN يرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con el tema prioritario. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con el tema prioritario. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con el tema prioritario. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con el tema prioritario. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    Se ruega a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con el tema prioritario. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء والسير الذاتية على نحو يبيِّن خبرات وتجارب المرشح المقترح بشكل محدد في ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية.
    4. Decide que todos los años la Comisión examine la forma de agilizar el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario mediante: UN 4 - يقرر أن تناقش اللجنة سنويا الطرق والسبل اللازمة للتعجيل بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن تم التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية من خلال ما يلي:
    La Comisión también celebra mesas redondas interactivas de expertos sobre la forma de agilizar el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario (véase la resolución 2006/9 del Consejo, párrs. 4 y 6). UN وتعقد اللجنة أيضا حلقات نقاش للخبراء لتبادل الرأي بشأن سبل ووسائل التعجيل بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن تم التعهد بها سابقا بشأن الموضوع ذي الأولوية (انظر قرار المجلس 2006/9، الفقرتان 4 و6).
    La American Civil Liberties Union acoge con beneplácito la oportunidad de presentar esta declaración a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con el tema prioritario de su 57º período de sesiones: eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña. UN يرحب الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية بالفرصة التي تتيح له تقديم هذا البيان إلى لجنة وضع المرأة بشأن الموضوع ذي الأولوية لدورتها السابعة والخمسين، وهو: القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها.
    Mesa redonda de alto nivel sobre las experiencias, lecciones y prácticas recomendadas, incluidos resultados con datos de corroboración, si se dispone de ellos, en relación con el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى عن التجارب، والدروس المستفادة، والممارسات السديدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، في حال توافرها، فيما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطِعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية
    En su resolución 2006/9, el Consejo Económico y Social decidió que la mesa redonda anual interactiva de alto nivel se centrara en las experiencias, lecciones y prácticas recomendadas, incluidos resultados con datos de corroboración, si se disponía de ellos, en relación con el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/9، أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على التجارب، والدروس المستفادة، والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المشفوعة ببيانات، في حال توافرها، في ما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية.
    En su resolución 2006/9, el Consejo Económico y Social decidió que la mesa redonda anual interactiva de alto nivel se centrara en las experiencias, lecciones y prácticas recomendadas, incluidos resultados con datos de corroboración, si se disponía de ellos, en relación con el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/9، أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على التجارب، والدروس المستفادة، والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المشفوعة ببيانات، في حال توافرها، في ما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية.
    En relación con el tema prioritario: promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos, las organizaciones no gubernamentales hacemos hincapié en que: UN 1 - فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع، نؤكد، نحن المنظمات غير الحكومية، على أن:
    El presente informe reseña las principales cuestiones examinadas por la Comisión en su período de sesiones dedicado a las políticas en relación con el tema prioritario y los grupos sociales. UN 2 - ويبرز هذا التقرير النقاط الرئيسية التي ناقشتها اللجنة في دورتها السياساتية فيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية فضلا عن الفئات الاجتماعية.
    La forma de agilizar el cumplimiento de los compromisos anteriores formulados en relación con el tema prioritario se aborda en dos grupos interactivos de expertos. UN ويجرى في حلقتين حواريتين يعقدهما الخبراء تناول الطرق والوسائل الكفيلة بتعجيل تنفيذ الالتزامات السابقة المتعلقة بالموضوع ذي الأولوية.
    en relación con el tema prioritario del 57o período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Dones per la Llibertat i Democràcia reclama: UN وفيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، فإن الرابطة النسائية من أجل الحرية والديمقراطية تدعو إلى ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus