"en relación con su examen de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفيما يتعلق بالنظر في
        
    • بهدف استعراض
        
    • وفيما يتعلق بنظرها في
        
    • في سياق استعراضه
        
    • بصدد نظرها في
        
    • فيما يتعلق بنظرها في
        
    50. en relación con su examen de los informes, el Comité dispuso también de los documentos siguientes: UN ٥٠ - وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، كان معروضا على اللجنة أيضا الوثائق التالية:
    en relación con su examen de los informes, el Comité dispuso también de los documentos siguientes: UN ٥٠ - وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، عرضت على اللجنة أيضا الوثائق التالية:
    en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo también ante sí los documentos siguientes: UN ٣١ - وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، عرضت على اللجنة أيضا الوثائق التالية:
    Teniendo presente también que, al organizar un seminario para la región del Pacífico en Nadi (Fiji), del 14 al 16 de mayo de 2002, el Comité Especial pudo escuchar la opinión de los representantes de los territorios, así como de los gobiernos y organizaciones de la región, en relación con su examen de las condiciones políticas, económicas y sociales en los territorios, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا عقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في نادي، فيجي، في الفترة من 14 إلى 16 أيار/ مايو 2002، مكَّن اللجنة الخاصة من الاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم، وكذلك آراء الحكومات والمنظمات في تلك المنطقة، بهدف استعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم،
    Teniendo presente también que, al organizar un seminario para la región del Pacífico en Nadi (Fiji), del 14 al 16 de mayo de 2002, el Comité Especial pudo escuchar la opinión de los representantes de los territorios, así como de los gobiernos y organizaciones de la región, en relación con su examen de las condiciones políticas, económicas y sociales en los territorios, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في نادي، فيجي، في الفترة من 14 إلى 16 أيار/ مايو 2002، مكَّن اللجنة الخاصة من الاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم، وكذلك آراء الحكومات والمنظمات في المنطقة، بهدف استعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم،
    39. en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo también ante sí los siguientes documentos: UN 39- وفيما يتعلق بنظرها في التقارير، عرضت على اللجنة أيضاً الوثائق التالية:
    g) Estudiar la posibilidad de establecer un marco de gestión de riesgos basado en las mejores prácticas, en relación con su examen de las estructuras de gestión, como solicitó la Asamblea General en el párrafo 6 de su resolución 57/278 (párr. 252); UN (ز) النظر في إنشاء إطار لإدارة المخاطر، يقوم على أساس أفضل الممارسات، في سياق استعراضه لهياكل الإدارة، حسبما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 6 من قرارها 57/278 (الفقرة 252)؛
    en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo también ante sí los documentos siguientes: UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، عرضت على اللجنة أيضا الوثائق التالية:
    en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo también ante sí los documentos siguientes: UN ٤٠ - وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، عرضت على اللجنة أيضا الوثائق التالية:
    en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo también ante sí los siguientes documentos: UN ٣٣ - وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، عُرضت على اللجنة أيضا الوثائق التالية:
    28. en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 28- وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، كان معروضاً على اللجنة أيضاً الوثيقتان التاليتان:
    en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 28 - وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، كان معروضاً على اللجنة أيضاً الوثيقتان التاليتان:
    34. en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 34- وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، كان معروضاً على اللجنة أيضاً الوثيقتان التاليتان:
    en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 34 - وفيما يتعلق بالنظر في التقارير، كان معروضاً على اللجنة أيضاً الوثيقتان التاليتان:
    Teniendo presente también que, al organizar un seminario para la región del Caribe en The Valley (Anguila), del 20 al 22 de mayo de 2003, el Comité Especial pudo escuchar la opinión de los representantes de los territorios y los Estados Miembros, así como de las organizaciones y los expertos de la región, en relación con su examen de las condiciones políticas, económicas y sociales de los territorios, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، قد مكن اللجنة الخاصة من الاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم والدول الأعضاء، وكذلك إلى آراء المنظمات والخبراء في تلك المنطقة، بهدف استعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم،
    Teniendo presente también que, al organizar un seminario para la región del Caribe en The Valley (Anguila), del 20 al 22 de mayo de 2003, el Comité Especial pudo escuchar la opinión de los representantes de los territorios y los Estados Miembros, así como de las organizaciones y los expertos de la región, en relación con su examen de las condiciones políticas, económicas y sociales de los territorios, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، قد مكن اللجنة الخاصة من الاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم والدول الأعضاء، وكذلك إلى آراء المنظمات والخبراء في تلك المنطقة، بهدف استعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم،
    Teniendo presente también que, al organizar un seminario para la región del Pacífico en Madang (Papua Nueva Guinea), del 18 al 20 de mayo de 2004, el Comité Especial pudo escuchar la opinión de los representantes de los territorios y los Estados Miembros, así como de las organizaciones y los expertos de la región, en relación con su examen de las condiciones políticas, económicas y sociales de los territorios, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في مادانـغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفتـرة الممتـدة بين 18 و 20 أيار/مايو 2004، قد سمح لها بالاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم والدول الأعضاء، والمنظمات والخبراء في المنطقة، بهدف استعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم،
    31. en relación con su examen de los informes, el Comité tuvo también ante sí los siguientes documentos: UN 31- وفيما يتعلق بنظرها في التقارير، عرضت على اللجنة أيضاً الوثائق التالية:
    Párrafo 252. Como se informa más arriba (véase párr. 216), el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de estudiar la posibilidad de establecer un marco de gestión de los riesgos, basado en las mejores prácticas, en relación con su examen de las estructuras de gestión pública, conforme lo solicitado por la Asamblea General en el párrafo 6 de su resolución 57/278. UN الفقرة 252 - كما ذُكر من قبل، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينظر البرنامج في إنشاء إطار لإدارة المخاطر، على أساس أفضل الممارسات، في سياق استعراضه لهياكل الإدارة حسبما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 6 من قرارها 57/278.
    27. en relación con su examen de los informes, el Comité también tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 27- وعُرضت على اللجنة أيضاً، بصدد نظرها في التقارير، الوثيقتان التاليتان:
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que los párrafos del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica que se refieren a la materia de que trata el tema 63 se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen de ese tema. UN ١٢٤ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توجه اهتمام اللجنة اﻷولى الى فقرات تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند ٦٣، وذلك فيما يتعلق بنظرها في هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus