| El daño provocado fue enorme, especialmente en Saint Kitts y Nevis, Antigua y Barbuda, Haití y la República Dominicana. | UN | وكان الدمار الذي نزل بها شاملا، وبخاصة في سانت كيتس ونيفيس، وأنتيغوا وبربودا وهايتي والجمهورية الدومينيكية. |
| En 1997 la tasa de mortalidad infantil en Saint Kitts y Nevis era del 22,9%. | UN | وكان معدل وفيات الرضع عام 1997 في سانت كيت ونيفيس 22.9 في المائة. |
| Tiene un doctorado en economía de la Universidad de Washington en Saint Louis, Missouri, Estados Unidos de América. | UN | حائز شهادة دكتوراه في الاقتصاد من جامعة واشنطن في سانت لويس، ميسوري، الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Desde la visita del Grupo, las tormentas se han cobrado la vida de decenas de personas en Saint Marc, en la región de Artibonite y en el sur del país. | UN | ومنذ زيارة الفريق، أودت العواصف بحياة عشرات الأشخاص في سان مارك، في منطقة أرتيبونيت، في جنوب البلد. |
| ¿Y por qué querría involucrarme con alguien que vive en Saint Paul? | Open Subtitles | ولما قد أريد أن ارتبط بشخصٍ يعيش في سانت بول |
| ¿Tu y abuelo iban a correr cuando eras niño en Saint Louis? | Open Subtitles | هل كان جدي يركض معك وانت طفل في سانت لويس؟ |
| Destacaron la brillante contribución que el Sr. Herbert había hecho a la profundización del movimiento de integración y al proceso de desarrollo en Saint Kitts y Nevis. | UN | وأحاطوا علما بالاسهام اﻷصيل الذي قدمه لتعميق حركة التكامل وللعملية اﻹنمائية في سانت كيتس ونيفيس. تقدير |
| La producción pretende aprovechar plenamente el turismo ecológico de Jamaica en Saint Elizabeth. | UN | ويهدف اﻹنتاج إلى الاستفادة الكاملة من سياحة جامايكا غير الضارة بالبيئة في سانت إليزابيث. |
| en Saint Kitts y Nevis estamos firmemente convencidos de que la prevención es mejor que la cura. | UN | ونحن في سانت كيتس ونيفيس نؤمن إيمانا عميقا بأن الوقاية خير من العلاج. |
| Una vez terminada la misión, se estableció un sistema de gestión de asuntos relativos al género en Saint Kitts y Nevis por un período experimental de seis meses. | UN | وعلى إثر انتهاء البعثة، تم إنشاء نظام ﻹدارة منظور نوع الجنس في سانت كيتس ونيفيس على أساس تجريبي لمدة ستة أشهر. |
| en Saint Kitts, el 25% de las viviendas quedaron destruidas, y unas 2.500 personas fueron temporalmente desplazadas. | UN | وقد دمر ٢٥ في المائة من المنازل في سانت كيتس، مما أدى إلى تشريد ٥٠٠ ٢ شخص مؤقتا. |
| La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) suministró personal durante dos semanas para evaluar la situación alimentaria en Saint Kitts y Nevis. | UN | ووفرت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بعض الموظفين لمدة أسبوعين لتقييم حالة اﻷغذية في سانت كيتس ونيفيس. |
| Se ha recibido la petición de repetir en Belice el sistema para la gestión de las cuestiones relacionadas con la diferencia entre los géneros introducido en Saint Kitts. | UN | تلقي طلب من بليز للنسج على منوال نظام إدارة قضايا الجنسين المعتمد في سانت كيتس. |
| Cuadro 2 Prevalencia de malnutrición infantil en Saint Kitts y Nevis | UN | الجدول 1: انتشار سوء التغذية عند الأطفال في سانت كيتس ونيفيس |
| en Saint Kitts existe un grupo de madres adolescentes organizadas como ONG. | UN | وتوجد مجموعة واحدة للأمهات المراهقات التابعة لمنظمة غير حكومية في سانت كيتس. |
| En 1998, último año del período que se examina, el número de guarderías infantiles en Saint Kitts había aumentado a 85, lo que significa un incremento del 23%. | UN | وبحلول عام 1998، أي نهاية الفترة المستعرضة، بلغ عدد مرافق الرعاية النهارية في سانت كيتس ونيفيس 85 مركزا، أي بزيادة قدرها 23 في المائة. |
| En 1986, en Saint Kitts el 8,4% de las mujeres que acudían a las clínicas tenían niveles inferiores a 9 gramos. | UN | فقد كان لـ 8.4 في المائة ممن جرى فحصهن في المصحة عام 1986 في سانت كيتس مستوى يقل عن 9 غرام. |
| Esto lo hace más fácil para nosotros, pero una denominación tan simple podría oscurecer la gran importancia mundial de los sucesos ocurridos en Saint Domingue y luego en Haití. | UN | وذلك ييسر الأمر علينا، ولكن تلك التسمية البسيطة قد تحجب المغزى العالمي العميق للأحداث في سان دومانغ وبعد ذلك في هايتي. |
| Quiero darle la bienvenida a nuestra nueva miembra aquí en Saint Francis, la Hermana Mary-- | Open Subtitles | أريكم أن ترحبوا معي بالمعلمة الجديجدة هنا إضافة جديدة في سان فرانسيس لأعضاء هيئة التدريس الأخت ماري |
| "La víctima visitaba Annapolis para registrarse en un programa avanzado en Saint John's." | Open Subtitles | الضحيه كانت تزور "أنابوليس" لتسجل "لبرنامج دراسي متطور في "سان جونز |
| en Saint Kitts y Nevis, aseguramos como cuestión de política que las mujeres tengan la capacidad de ser partícipes efectivas del desarrollo. | UN | وفي سانت كيتس ونيفيس، تضمن سياستنا تمتع المرأة بالحق في الاشتراك الفعال في التنمية. |
| Cuando estuve en Saint Mary, me daba miedo que no pudiera nunca bajar las escaleras como las demás. | Open Subtitles | عندما كنت فى دير سانت مارى كنت خائفة جداً من النزول على السلالم كباقى الاطفال |
| Hay uno en Saint Thomas. | Open Subtitles | تعلم أنهم يقيمون ذلك الكرنفال فى سانت توماس |
| - ¿Estabas en Saint Mary? | Open Subtitles | هل جميعكم من سانت ماريز؟ |