"en seis años" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ست سنوات
        
    • منذ ست سنوات
        
    • خلال ست سنوات
        
    • منذ ستة سنوات
        
    • على مدى ست سنوات
        
    • بست سنوات
        
    • على امتداد ستة أعوام
        
    • في غضون ست سنوات
        
    • خلال الست سنوات
        
    • خلال فترة ست سنوات
        
    • خلال مدة ست سنوات
        
    • منذ ستّة سنوات
        
    • لستّ سنوات
        
    En Bayti se calcula que en seis años han prestado asistencia a 5.000 niños. UN وتقدر الجمعية أنها ساعدت 000 5 طفل في ست سنوات.
    Esta participación ha sido determinante para la formulación de 63 programas de acción nacionales en seis años. UN وظلت هذه المشاركة عنصراً أساسياً في رسم 63 برنامج عمل وطني في ست سنوات.
    El volumen de proyectos de inversiones de nueva planta en los países menos adelantados retrocedió en 2012 a su nivel más bajo en seis años. UN وتراجع حجم مشاريع الاستثمار في المجالات الجديدة في عام 2012 في أقل البلدان نموا إلى أدنى مستوى له منذ ست سنوات.
    El crecimiento real per cápita fue positivo el año pasado, por primera vez en seis años. UN وكان معدل النمو الحقيقي للفرد إيجابيا في السنة الماضية، وذلك ﻷول مرة خلال ست سنوات.
    Sí, eres un hombre importante que no ha tocado a su mujer en seis años. Open Subtitles نعم انت رجل هام جداً رجل لم يضاجع زوجته منذ ستة سنوات
    El apoyo total de la MGA ha de reducirse en un 20% en seis años UN تخفيض مجموع الدعم المقدم في إطار تدابير الدعم اﻹجمالية بنسبة ٢٠ في المائة على مدى ست سنوات.
    Porcentaje de niños que terminan la primaria en seis años UN النسبة المئوية للأطفال الذين أكملوا التعليم الابتدائي في ست سنوات
    Los trágicos hechos ocurridos recientemente en Gaza, que ha sido objeto de tres ataques militares israelíes devastadores en seis años, confirman esta opinión. UN ومما يعزز هذا الرأيَ، الأحداثُ المأساوية الأخيرة في غزة، التي تعرضت لثلاثة اعتداءات عسكرية إسرائيلية مدمرة في ست سنوات.
    Esa fue, por lejos, la conversación más larga que tuvimos en seis años de campamento. Open Subtitles التي كانت، بلا استثناء، و أطول محادثة لقد كان معها في ست سنوات من المخيم.
    El primer espía de allí que los traiciona en seis años. Open Subtitles كملحق ثقافي للصينيين الجاسوس الأول من هناك أعدناه في ست سنوات
    Se trunca el intento de Grant Taylor de lograr su primer título en seis años. Open Subtitles وينهي محاولة المدرب تايلور جرانت لاول فوز هذا الموسم في ست سنوات
    Pero no te preocupes. Es sólo su primer fiesta en seis años. Open Subtitles ولكن لا تقلق، فهي فقط حفلته الاولي منذ ست سنوات
    Ninguna mujer en el planeta ha dado a luz en seis años. Open Subtitles منذ ست سنوات لم تلد اي امرأة على هذا الكوكب
    Si bien es muy difícil determinar los efectos totales, la CESPAO estima que estas inversiones cayeron en alrededor de 10.000 millones de dólares en 2011 hasta su nivel más bajo en seis años. UN ورغم أنه من الصعب جدا تحديد الأثر الكلي، تعتبر اللجنة أن هذه الاستثمارات تراجعت بنحو 10 بلايين دولار في عام 2011 إلى أدنى مستوى لها منذ ست سنوات.
    Has hecho cinco guerras en seis años de matrimonio. Open Subtitles أنك خضت خمس حروب خلال ست سنوات هى فترة زواجنا.
    en seis años, mi peor fin de semana nunca fue tan malo como los últimos tres de este tipo. Open Subtitles خلال ست سنوات لم يكن أسوأ اسبوع لدي أسوأ من الأسابيع الثلاث الأخيرة لهذا الشخص
    En toda mi vida, Monty, esta es la primera noche que no hemos dormido juntos en seis años. Open Subtitles أقسم بحياتي يا (مونتي) . هذه أول ليلة لم ننم فيها سويةً منذ ستة سنوات
    El volumen de las exportaciones que se benefician se reduce en un 21%, los gastos por subvenciones en un 36%; aplicación de una base para cada producto; para productos incorporados/procesados sólo reducción de gastos; todo en seis años UN تخفيض حجم الصادرات المنتفعة بنسبة ٢١ في المائة؛ والانفاق على الاعانات بنسبة ٣٦ في المائة؛ والتنفيذ على أساس كل منتج بالتحديد؛ وبالنسبة للمنتجات المدمجة/المجهزة، تخفيض الانفاق فقط؛ جميع ذلك على مدى ست سنوات.
    A causa de las crecientes tasas de mortalidad, la esperanza de vida en Rumania es inferior en seis años al promedio de Europa. UN وبسبب زيادة نسبة الوفيات، أصبح العمر المتوقع في رومانيا أقل بست سنوات بالنسبة لمتوسط نسبته في أوروبا.
    “El efecto acumulado de la labor realizada en seis años, desde que entró en vigor la cesación del fuego entre el Iraq y la Coalición, es tal que no es mucho lo que se desconoce de la capacidad que mantiene el Iraq respecto de las armas proscritas.” (S/1997/301, párr. 46) UN " بلغ اﻷثر المتراكم من اﻷعمال المنجزة على امتداد ستة أعوام منذ بدء سريان وقف إطلاق النار بين العراق والتحالف من الضخامة بحيث أن المجهول مما يحتفظ به العراق من قدرات في مجال اﻷسلحة المحظورة لم يعد بالكثير " . S/1997/301)، الفقرة ٤٦(
    El hecho de que el país haya sido nuevamente afectado por la crisis no debe hacer olvidar la completa transformación que se produjo en seis años. UN ولا ينبغي أن يحجب تعرض هذا البلد لﻷزمة مرة أخرى أنه شهد تحولات جذرية في غضون ست سنوات.
    Ni siquiera he tomado la mano de un hombre en seis años. ¡¿Zorra? Open Subtitles خلال الست سنوات الماضيه لم يمسك اى رجل بيدى ابدا
    Estaba centrado en la protección de las minorías y en seis años había tramitado 2.500 casos, de los cuales dos tercios se referían a la minoría romaní. UN ويركز المكتب الاهتمام على مسألة حماية الأقليات ولقد استمع خلال فترة ست سنوات إلى 500 2 قضية تعلق ثلثاها بالأقلية الغجرية.
    En el programa se prevé la creación de 6 millones de empleos en seis años mediante el aumento de oportunidades para los empresarios, triplicando el número de préstamos a las pequeñas y medianas empresas y destinando de 1 a 2 millones de hectáreas al sector agroindustrial. UN ويدعو البرنامج إلى خلق 6 ملايين فرصة عمل خلال مدة ست سنوات بمنح المقاولين قدرا أكبر من الفرص، فضاعفت بذلك ثلاث مرات مبلغ القروض الممنوحة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وهيأت ما بين مليون ومليوني هكتار من الأراضي للأعمال التجارية الزراعية.
    No he ido de vacaciones sin Luke y Oliver en seis años. Open Subtitles لم أقضِ إجازة بدون لوك و أوليفر منذ ستّة سنوات
    No te he vencido a una llamada en seis años. Open Subtitles لم يسبق لي أنْ سبقتك لتلقي المكالمة لستّ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus