"en seis esferas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ستة مجالات
        
    • على ستة مجالات
        
    • من ستة مجالات
        
    • في ست مجالات
        
    • في ستة من مجالات
        
    • إلى ستة مجالات
        
    El Director del Cambio señaló asimismo que las principales medidas restantes se habían agrupado en seis esferas prioritarias que constituirían el núcleo de los esfuerzos concertados del proceso de cambio en 1998. UN كما أشار إلى أنه تم جمع اﻷعمال الكبرى الباقية في ستة مجالات ذات أولوية، وأن هذه المجالات ستكون مرتكز الجهود المنسقة في عملية التغيير في عام ٨٩٩١.
    El Secretario General sugiere que se actúe en seis esferas principales. UN ويقترح الأمين العام اتخاذ إجراءات في ستة مجالات رئيسية.
    En ese documento también se recomendaba que los donantes y las organizaciones bilaterales y multilaterales prestaran apoyo en seis esferas principales, a saber: UN 2 - كما أوصت تلك الوثيقة بأن تقدم الجهات المانحة والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف الدعم في ستة مجالات رئيسية، هي:
    El Instituto se centra en seis esferas estratégicas principales: UN ويركز المعهد على ستة مجالات استراتيجية أساسية:
    Sobre la base de esos principios, en el período 2006-2009 el UNICEF centrará su atención en seis esferas principales: UN واستنادا إلى هذه المبادئ، سوف تركز اليونيسيف الاهتمام في الفترة 2006-2009 على ستة مجالات رئيسية هي:
    El Grupo de Expertos de 1990 presentó conclusiones y recomendaciones en seis esferas principales relacionadas con la función de las Naciones Unidas en el ámbito de la verificación: UN وقدم فريق خبراء عام 1990 استنتاجات وتوصيات في ستة مجالات رئيسية تتعلق بدور الأمم المتحدة في مجال التحقق وهي:
    Al mismo tiempo, ha seguido realizando con éxito proyectos en seis esferas principales de aplicaciones no nucleares. UN وفي الوقت نفسه، واصلت بنجاح تطوير المشاريع في ستة مجالات رئيسية من مجالات الاستخدامات غير النووية.
    Se organizaron 21 talleres en seis esferas relacionadas con el comercio: gestión de puertos, turismo sostenible, cambio climático y mercado del carbono, protección del consumidor, inversión internacional y capacidades productivas. UN ونظمت إحدى وعشرون حلقة عمل في ستة مجالات مختلفة متصلة بالتجارة هي: إدارة الموانئ، والسياحة المستدامة، وتغير المناخ وسوق الكربون، وحماية المستهلك، والاستثمار الدولي، والقدرات الإنتاجية.
    Es evidente que el programa ha logrado prestar asistencia a programas gubernamentales de alta prioridad en seis esferas importantes del desarrollo, según se manifiesta en los objetivos, al satisfacer las necesidades de cooperación técnica que se determinaron en la etapa de formulación del programa. UN ومن الواضح أنه تمكن من دعم برامج الحكومة ذات اﻷولوية العالية في ستة مجالات انمائية رئيسية، حسبما ينعكس في اﻷهداف، وذلك بالتصدي لاحتياجات التعاون التقني التي حددت وقت صياغة البرنامج.
    En ese informe se analizan las relaciones existentes en seis esferas principales, incluida la de la asistencia técnica, y se formulan recomendaciones para ampliar la colaboración en los planos mundial y nacional. UN وهذا الاستعراض يحلل العلاقات في ستة مجالات رئيسية، من بينها المساعدة التقنية، ويقدم توصيات مناسبة تستهدف توسيع نطاق التعاون على الصعيد العالمي والصعيد القطري.
    En el plan se propone adoptar medidas en seis esferas principales: contratación, retención, desarrollo de talentos, cultura de trabajo, rendición de cuentas y supervisión y presentación de informes. UN وتقترح الخطة العمل في ستة مجالات رئيسية: التوظيف، والاحتفاظ بالموظفين، وتنمية المواهب، وثقافة العمل، والمساءلة، والرصد، والإبلاغ.
    Hasta la fecha, se ha ofrecido apoyo financiero en seis esferas de actividad, cada una de las cuales se creó con el fin de respaldar uno de los acuerdos ambientales mundiales cuyo mecanismo financiero es precisamente el FMAM. UN 30- وقد قدم الدعم المالي حتى الحين في ستة مجالات تركيز، تم إنشاء كل منها لدعم مجموعة مترابطة من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعينة التي كان المرفق قد عين بوصفه آلية مالية لها.
    El Grupo de Trabajo divide los principios para la reglamentación en seis esferas temáticas: normas jurídicas; registro; expedición de licencias; mecanismos de rendición de cuentas; capacitación en las esferas de investigación de antecedentes, cuestiones jurídicas y derechos humanos; y supervisión. UN ويُحدد الفريق العامل المبادئ التنظيمية في ستة مجالات مواضيعية، هي: المعايير القانونية؛ والتسجيل؛ والترخيص؛ وآليات المساءلة؛ وفرز المستخدمين وتدريبهم في مجالي القانون وحقوق الإنسان؛ والرقابة.
    29. Se programaron 15 acciones en seis esferas prioritarias: UN 29- وجرى، على وجه الخصوص، إعداد 15 إجراء في ستة مجالات رئيسية:
    Centrándose en seis esferas prioritarias, el informe examina retos básicos, oportunidades y respuestas normativas para crear el desarrollo ecológico de baja emisión de carbono en los países en desarrollo de Asia oriental. UN وقد درس التقرير، الذي ركز على ستة مجالات ذات أولوية، التحديات الرئيسية والفرص والاستجابات للسياسات فيما يخص إيجاد نمو أخضر منخفض الكربون في البلدان النامية بشرق آسيا.
    El MNUD se centra en seis esferas prioritarias: UN ويركز هذا الإطار على ستة مجالات ذات أولوية:
    En el período 2006-2009 la evaluación se centrará en seis esferas fundamentales: UN وخلال الفترة 2006- 2009، سيركز التقييم على ستة مجالات أساسية، هي:
    5. ONU-Hábitat se concentrará en seis esferas de atención prioritaria que se refuerzan mutuamente. UN 5 - سيركز موئل الأمم المتحدة على ستة مجالات تركيز تعزز بعضها البعض.
    Las mejoras de productividad en materia de finanzas están distribuidas en seis esferas que verán mejorar significativamente sus procesos gracias a Umoja. UN 47 - تتوزع التحسينات في الشؤون المالية على ستة مجالات ستتحسن العمليات فيها كثيرا بفضل مشروع أوموجا.
    Además, pasó de concentrarse en seis esferas temáticas a cinco esferas de actividad, y la " igualdad entre los géneros " se convirtió en un tema intersectorial. UN كما ضيقت الخطة من نطاق التركيز وخفضته من ستة مجالات تركيز مواضيعية إلى خمسة مجالات ممارسة، وأصبحت المساواة بين الجنسين موضوعا شاملا.
    La representante describió las medidas adoptadas por el Gobierno para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing en seis esferas generales. UN ٥٤٢ - ووصفت الممثلة الخطوات التي اتخذتها الحكومة من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين في ست مجالات تشمل عدة قطاعات.
    18. En el cuarto programa para la India se han logrado progresos considerables en seis esferas de concentración, como se indica a continuación. UN ١٨ - أحرز تقدم كبير في ستة من مجالات تركيز البرنامج القطري الرابع على النحو المبين فيما يلي.
    En el resto de la presente sección se dividen los componentes de la salud en seis esferas generales para facilitar la presentación. UN وتقسم بقية المناقشة في هذا الفرع أركان الصحة إلى ستة مجالات واسعة تيسيرا لعرضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus