Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. | UN | وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١. |
Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. | UN | وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١. |
A fines de 1996 se había lanzado la Campaña estatal en seis provincias, aunque en algunas no incluía la introducción de ningún programa nuevo. | UN | ومع نهاية عام ١٩٩٦، كانت الحملة الحكومية قد بدأت في ست مقاطعات. وإن كان ذلك لم يشمل تقديم أية برامج جديدة في بعضها. |
:: Hasta la fecha en 2014, el ACNUR concluyó la rehabilitación de alojamientos colectivos en seis provincias, de los que se beneficiaron 8.396 personas. | UN | :: وفي الفترة التي انقضت من عام 2014، أنجزت مفوضية شؤون اللاجئين إصلاح ملاجئ جماعية تستوعب 396 8 شخصا في ست محافظات. |
:: Hasta la fecha, en 2014, el ACNUR ha concluido la rehabilitación de alojamientos colectivos en seis provincias, de los que se beneficiaron 11.103 personas. | UN | :: وفي الفترة التي انقضت من عام 2014، أنجزت مفوضية شؤون اللاجئين إصلاح ملاجئ جماعية تستوعب 103 11 أشخاص في ست محافظات. |
Otro ejemplo útil es una actividad en Marruecos encaminada a fortalecer la capacidad nacional para coordinar la aplicación de una estrategia nacional de maternidad sin riesgos y mejorar el rendimiento, la calidad y la accesibilidad de los servicios de salud reproductiva en seis provincias. | UN | وتسعى تلك اﻷنشطة الى تعزيز القدرات الوطنية في مجال تنسيق تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لسلامة اﻷمومة وتحسين أداء خدمات الصحة اﻹنجابية ونوعيتها وتوافرها، في ستة أقاليم. |
El estado de excepción proclamado en seis provincias sudorientales está vigente desde el decenio de 1970. | UN | لا تزال حالة الطوارئ التي أُعلنت في ست مقاطعات تقع في جنوبي شرق الأناضول سارية المفعول منذ السبعينات. |
Por ejemplo, en seis provincias de Madagascar se establecieron marcos institucionales efectivos y estructuras autónomas de movilización social y comités de créditos locales. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشئ إطار عمل مؤسسي فعال وهياكل مستقلة للتعبئة الاجتماعية ولجان ائتمان محلية في ست مقاطعات. |
Según una estimación realizada en seis provincias, hay 6.000 niños al frente de una familia. | UN | وكشفت دراسة تقديرية أجريت في ست مقاطعات عن وجود 000 6 طفل يعيلون أسراً. |
Además, en la Policía Nacional se ha creado la Oficina de la Defensa de los Derechos de la Mujer, que actualmente funciona en seis provincias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الشرطة الوطنية مكتب الدفاع عن حقوق المرأة، الذي يعمل حالياً في ست مقاطعات. |
Incorporar la reducción de la demanda de drogas en los principales programas comunitarios de asistencia social y de salud en seis provincias | UN | :: ادراج خفض طلب المخدرات في صميم البرامج الاجتماعية والصحية للمجتمعات المحلية في ست مقاطعات |
La primera fase se realizó entre 2000 y 2003 en seis provincias que comprenden 12 distritos. | UN | واستمرت المرحلة الأولى من عام 2000 إلى عام 2003 في ست مقاطعات تغطي 12 منطقة. |
Algunas delegaciones se preguntaron si, en las circunstancias imperantes, el programa propuesto no sería demasiado ambicioso y cuestionaron la conveniencia de emprender actividades en seis provincias diferentes. | UN | وتساءل بعض الوفود عما إذا لم يكن البرنامج المقترح طموحا أكثر من اللازم في ظل الظروف السائدة في البلد، وعما إذا كان من العملي محاولة الاضطلاع بأنشطة في ست مقاطعات مختلفة. |
Algunas delegaciones se preguntaron si, en las circunstancias imperantes, el programa propuesto no sería demasiado ambicioso y cuestionaron la conveniencia de emprender actividades en seis provincias diferentes. | UN | وتساءل بعض الوفود عما إذا لم يكن البرنامج المقترح طموحا أكثر من اللازم في ظل الظروف السائدة في البلد، وعما إذا كان من العملي محاولة الاضطلاع بأنشطة في ست مقاطعات مختلفة. |
15. El estado de excepción declarado en 1987 sigue vigente en seis provincias sudorientales. | UN | 15- وحالة الطوارئ التي أُعلنت في عام 1987 لا تزال مستمرة في ست محافظات من المحافظات الجنوبية الشرقية. |
- La inauguración de clínicas en seis provincias y su extensión prevista a otras dos; estas clínicas ofrecen servicios médicos además de información, orientación y sensibilización en materia de salud reproductiva; | UN | - تم فتح أقسام للخدمات الصحية في ست محافظات بصدد توسيعها إلى ثماني محافظات، يتم تقديم خدمات طبية وإرشادية صحية وتوعية صحية في مجال الصحة الإنجابية؛ |
El proyecto servirá para mejorar la capacidad de los refugios, promover la creación de órganos de vigilancia y empoderar a las mujeres de las comunidades vulnerables y marginadas en seis provincias de Egipto; | UN | وسيعزز المشروع طاقات استيعاب أماكن الإيواء، وسيدعو إلى إنشاء هيئات للرقابة، ويمكّن النساء في المجتمعات المستضعفة والمهمّشة الواقعة في ست محافظات مصرية؛ |
Igualmente se llevó a cabo un programa de refuerzo de la comunicación y de rectificación de conductas, que estuvo dirigido a los trabajadores en los hogares de orientación social para menores, y que se llevó a cabo en seis provincias. | UN | وكذلك تم تنفيذ برنامج تعزيز الاتصال وتعديل السلوك وقد استهدف هذا البرنامج العاملين في دور التوجيه الاجتماعي للأحداث، ونفذ هذا البرنامج في ست محافظات. |
El 19 de abril, una ola de bombardeos y ataques perpetrados en seis provincias mataron al menos a 50 personas e hirieron a unas 250. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، اندلعت موجة من التفجيرات والهجمات في ست محافظات قتل فيها 50 شخصا وجرح نحو 250 على الأقل. |
El Ministerio para el Empoderamiento de la Mujer, apoyado por el FNUAP mediante su séptimo programa de países, se propone profundizar en seis provincias, a saber, Kalimantan Occidental, Java Occidental, Sulawesi Meridional, Nusa Tenggara Oriental, Aceh y Nusa Tenggara Occidental, la aplicación de la Ley y el Reglamento sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. | UN | وتعتزم وزارة شؤون تمكين المرأة بدعمٍ من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وعن طريق برنامجها القطري السابع أن تنفذ بشكل أعمق القانون واللائحة المتعلقين بالقضاء على العنف ضد المرأة في ستة أقاليم وهي غرب كاليمانتان، غرب جاوه، جنوب سولاويسي، شرق نوسا تنغارا، آتشي، وغرب نوسا تنغارا. |
21. El país está organizado en seis provincias autónomas, subdivididas a su vez en 22 regiones, 111 distritos y 1.558 comunas. | UN | 21 - ينقسم البلد إلى ست مقاطعات مستقلة، وهذه بدورها تنقسم إلى 26 منطقة تشتمل على111 دائرة و 558 1 ناحية. |
El Servicio Informativo de la Comunidad para ex combatientes, dirigido por el Instituto para la Reinserción Socioprofesional de ex Combatientes y el PNUD, se ha implantado actualmente en seis provincias clave, y se espera que entre en funciones en 12 provincias en las próximas semanas. | UN | ٣٣ - وبرنامج خدمات اﻹحالة المجتمعي للمحاربين السابقين، الذي يديره معهد إعادة اﻹدماج المهني الاجتماعي للمحاربين السابقين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جرى إنشاؤه اﻵن في ٦ مقاطعات رئيسية، ومن المتوقع أن يبدأ تشغيله في ١٢ مقاطعة خلال اﻷسابيع القليلة المقبلة. |