"en sesiones oficiosas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في جلسات غير رسمية
        
    • في اجتماعات غير رسمية
        
    • في جلسة غير رسمية
        
    • في جلسات عامة غير رسمية
        
    • في اﻻجتماعات غير الرسمية
        
    Las deliberaciones sobre este tema no deberían prolongarse más de dos semanas, puesto que lo fundamental del trabajo se realizará en sesiones oficiosas. UN ولا يجب أن تستغرق مناقشة هذا البند أكثر من أسبوعين نظرا ﻷن العمل اﻷساسي بصدده سوف يتم في جلسات غير رسمية.
    El orador dice que ya ha hecho propuestas con ese objeto en sesiones oficiosas en lo relativo a algunas operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقال المتكلم إنه سبق أن قدم في جلسات غير رسمية مقترحات بهذا الشأن تتعلق ببعض عمليات حفظ السلم.
    En los casos necesarios los temas difíciles se examinaron en sesiones oficiosas programadas entre los período de sesiones o durante ellos. UN وعند الاقتضاء، عولجت المسائل الصعبة في جلسات غير رسمية عقدت بين الدورات أو في أثنائها.
    Este proyecto de resolución se examinó cuidadosamente en sesiones oficiosas de composición abierta y se llegó a un acuerdo amplio sobre todos sus aspectos antes de presentarlo como documento oficial. UN ولقد درس مشروع القرار هذا بعناية في اجتماعات غير رسمية مفتوحة العضوية، وجرى التوصل الى اتفاق واسع النطاق بشأن جميع جوانبه قبل تقديمه في وثيقة رسمية.
    2. El Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones en sesiones oficiosas. UN واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسة غير رسمية.
    Se espera que el grueso de los trabajos de la Comisión se lleve a cabo en sesiones oficiosas. UN ومن المتوقع أن يضطلع بالجزء اﻷكبر من أعمال اللجنة في جلسات غير رسمية.
    Las cláusulas finales se examinaron en sesiones oficiosas presididas por el Sr. Adriaan Bos. UN وجرى النظر في اﻷحكام الختامية في جلسات غير رسمية برئاسة السيد أدريان بوس.
    116. El Grupo de Trabajo examinó los artículos 1, 2, 12, 14, 44 y 45 en sesiones oficiosas. UN 116- ناقش الفريق العامل في جلسات غير رسمية المواد 1 و2 و12 و14 و44 و45.
    45. El grupo de trabajo examinó en sesiones oficiosas el artículo 13 y posteriormente los artículos 6 a 11. UN 45- ناقش الفريق العامل في جلسات غير رسمية المادة 13 ثم المواد من 6 إلى 11.
    18. El Grupo de Trabajo examinó los grupos de artículos convenidos en sesiones oficiosas. UN 18- ناقش الفريق العامل في جلسات غير رسمية مجموعات المواد المتفق عليها.
    19. El Grupo de Trabajo examinó en sesiones oficiosas el primer grupo de artículos. UN 19- ناقش الفريق العامل المجموعة الأولى من المواد في جلسات غير رسمية.
    Periódicamente se informa a la Junta Ejecutiva sobre esas previsiones en sesiones oficiosas. UN ويجري إطلاع المجلس التنفيذي بصفة دورية على التوقعات في جلسات غير رسمية.
    2. El Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones en sesiones oficiosas. UN واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    El Gobierno de Australia preferiría que se aplicara un crédito a la cuenta conjunta contra cuotas futuras y, en consecuencia, su delegación es partidaria de que se examine más a fondo la cuestión en sesiones oficiosas a fin de aclarar el enfoque que habrá de aplicarse. UN وقال إن حكومته تحبذ أن ترى الرصيد الدائن في الحساب الموحد لكي يخصم من الاشتراكات المقررة عليها مستقبلا، لذا يؤيد وفده إجراء مزيد من المناقشة لهذه المسألة في جلسات غير رسمية ﻹيضاح النهج المقترح.
    34. La Comisión Permanente prosiguió sus deliberaciones en sesiones oficiosas. UN ٤٣- وواصلت اللجنة الدائمة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    12. Después de escuchar las declaraciones generales de apertura, el Grupo Intergubernamental de Trabajo prosiguió sus deliberaciones sustantivas en sesiones oficiosas. UN ٢١- بعد الاستماع إلى البيانات الافتتاحية العامة، تابع الفريق العامل الحكومي الدولي مناقشاته الموضوعية في جلسات غير رسمية.
    8. El Grupo de Trabajo decidió continuar el examen de este tema en sesiones oficiosas. UN ٨ - قررت الفرقة العاملة مواصلة نظرها في هذا البند في اجتماعات غير رسمية.
    16. El Grupo de Trabajo prosiguió el examen de los temas 3 y 4 del programa en sesiones oficiosas privadas. UN ٦١- تابعت الفرقة العاملة نظرها في البندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال في اجتماعات غير رسمية وغير علنية.
    20. El Grupo de Trabajo prosiguió el examen del tema 3 del programa en sesiones oficiosas privadas. UN ٠٢- تابعت الفرقة العاملة نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في اجتماعات غير رسمية وغير علنية.
    Algunas de las cuestiones abordadas en el pleno fueron examinadas con más detención en sesiones oficiosas por un grupo de expertos. UN 45 - وبعض المسائل التي جرى تناولها في الجلسة العامة استمر النظر فيها في جلسة غير رسمية شارك فيها فريق من الخبراء.
    Examinaron la situación de la Conferencia de Desarme y la manera de fortalecerla en sesiones oficiosas celebradas los días 9 y 14 de junio de 2011. UN وناقش الأعضاء الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح وسبل تعزيزه في جلسات عامة غير رسمية انعقدت يومي 9 و 14 حزيران/يونيه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus