"en sistemas de alerta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في نظم الإنذار
        
    :: Participar en sistemas de alerta temprana y hacer campaña para que se los instaure allí donde no existan; UN :: المشاركة في نظم الإنذار المبكر، والدعوة لإنشاء هذه النظم عند عدم توفرها؛
    Las inversiones en sistemas de alerta temprana y la mayor cooperación entre los gobiernos para ocuparse de los sistemas fluviales permitieron que el número de muertos se redujera considerablemente. UN وأدى الاستثمار في نظم الإنذار المبكر وتحسن التعاون بين الحكومات في إدارة شبكات الأنهار إلى نقصان كبير في عدد الوفيات.
    Las inversiones en sistemas de alerta temprana, gestión del agua y rehabilitación de ecosistemas reducirán los costos de adaptación que, según estimaciones actuales, alcanzarán la cifra de 250.000 millones de dólares al año para 2020. UN فالاستثمارات في نظم الإنذار المبكر، وإدارة المياه، واستعادة النظام الإيكولوجي من شأنها أن تقلل من تكاليف التكيف التي ستصل إلى 250 مليار دولار سنوياً بحلول عام 2020 طبقاً للتقديرات الحالية.
    El mensaje para los líderes políticos era que se necesitaba una mayor inversión en sistemas de alerta anticipada para la migración a zonas urbanas. UN والدرس الذى ينبغي أن يستخلصه الزعماء السياسيون هو أن هناك حاجة لزيادة الاستثمارات في نظم الإنذار المبكر بالهجرة في المناطق الحضرية.
    El mensaje para los líderes políticos era que se necesitaba una mayor inversión en sistemas de alerta anticipada para la migración a zonas urbanas. UN والدرس الذى ينبغي أن يستخلصه الزعماء السياسيون هو أن هناك حاجة لزيادة الاستثمارات في نظم الإنذار المبكر بالهجرة في المناطق الحضرية.
    Los participantes también observaron que el sensor de la misión pluviométrica tropical proporcionaba datos pluviométricos que se podían utilizar en sistemas de alerta temprana para pronosticar posibles inundaciones. UN وأشار مشاركون أيضاً إلى أنَّ جهاز استشعار بعثة قياس هطول الأمطار المدارية يوفِّر بيانات عن هطول الأمطار يُمكن استخدامها في نظم الإنذار المبكر للتنبُّؤ بالفيضانات الممكنة.
    Los Ministros también subrayaron la necesidad urgente de invertir en sistemas de alerta temprana para mitigar la magnitud de los desastres y alentaron a continuar el suministro de asistencia financiera a los países en desarrollo, con miras a reducir el riesgo existente e impedir la aparición de nuevos riesgos. UN وأكد الوزراء كذلك على الحاجة الملحة للاستثمار في نظم الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الكوارث وأخطارها، وشجعوا على مواصلة تدفقات المساعدة المالية إلى البلدان النامية، بهدف الحد من المخاطر الحالية والحيلولة دون ظهور مخاطر جديدة.
    10. Exhorta a gobiernos y parlamentos a que hagan inversiones en sistemas de alerta temprana y a que velen por que esos sistemas estén integrados en sus estrategias de reducción del riesgo de desastres, los procesos gubernamentales pertinentes en materia de formulación de políticas y adopción de decisiones y los sistemas de gestión de emergencias; UN 10 - تحث الحكومات والبرلمانات على الاستثمار في نظم الإنذار المبكر وضمان إدماج هذه النظم في استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث، وفي السياسات الحكومية وعمليات صنع القرار ونظم إدارة الطوارئ ذات الصلة؛
    37. La Sra. Molín-Valdés (Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) dice que los gobiernos, especialmente el de Sri Lanka, han invertido en sistemas de alerta temprana. UN 37 - السيدة مولا - فالديز (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث): قالت إن الحكومات، وبالأخص حكومة سريلانكا تستثمر في نظم الإنذار المبكر.
    Gracias a las inversiones en sistemas de alerta temprana, unidas a la evacuación eficiente de las comunidades expuestas, hubo muchas menos muertes (47) que en 1999 (cuando se registraron casi 9.900). UN وقد أدت الاستثمارات في نظم الإنذار المبكر، إلى جانب الكفاءة في إجلاء المجتمعات المحلية المهددة إلى انخفاض في الخسائر في الأرواح (47) من حوالي 900 9 قتيل في عام 1999.
    Los agentes humanitarios colaboran cada vez más con la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y científicos especializados en el clima para buscar la forma más adecuada de incorporar la creación de modelos del clima nacional y regional actual y los pronósticos meteorológicos en sistemas de alerta temprana y de utilizarlos para mejorar la preparación para casos de desastre y la respuesta a ellos. UN وتتزايد حاليا الجهود المشتركة بين الجهات العاملة في الحقل الإنساني والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وعلماء المناخ لمعرفة الكيفية التي يمكن بها التوصل إلى أفضل طريقة لدمج النماذج المناخية الوطنية والإقليمية الراهنة والتنبؤات المناخية الحالية في نظم الإنذار المبكر واستخدام تلك النماذج والتنبؤات لتحسين التأهب للكوارث ومواجهتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus