"en situación irregular y sus familiares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم
        
    • في وضع غير نظامي وأفراد أسرهم
        
    Informe del día de debate general sobre los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares UN التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم
    ¿Cómo pueden los Estados garantizar que los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares puedan efectivamente hacer valer sus derechos? UN كيف يمكن للدول أن تكفل للعمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم المطالبة بحقوقهم بشكل فعّال؟
    V. Informe del día de debate general sobre los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares 14 UN الخامس - التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم 17
    III. Mesa redonda: Las dificultades que se plantean cuando se trata de proteger los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares UN ثالثاً- حلقة النقاش: التحديات المطروحة أمام حماية حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم
    Los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares son especialmente vulnerables a la explotación y los abusos, como la esclavitud, el trabajo forzoso, la tortura y otros tratos inhumanos, la violencia, las amenazas, la intimidación, la discriminación y la ausencia de garantías procesales. UN ويتعرض العمال المهاجرون الذين هم في وضع غير نظامي وأفراد أسرهم للاستغلال وسوء المعاملة بشكل خاص، بما في ذلك الاسترقاق والسخرة والتعذيب وغيره من ضروب المعاملة غير الإنسانية، والعنف، والتهديد، والتخويف، والتمييز وعدم مراعاة الأصول القانونية.
    El 19 de septiembre de 2011 se celebró un día de debate general sobre los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares. UN وكرست اللجنة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2011 لمناقشة عامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم.
    16. Después del día de debate general, el Comité decidió preparar una Observación general, la Nº 2, sobre los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares. UN 16- وعقب يوم المناقشة العامة، قررت اللجنة إعداد تعليق عام رقم 2 بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم.
    1. En sus sesiones 176ª y 177ª, que tuvieron lugar el 19 de septiembre de 2011, el Comité celebró un día de debate general sobre los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares. UN 1- عقدت اللجنة في جلستيها 176 و177، المعقودتين في 19 أيلول/سبتمبر 2011، يوماً للمناقشة العامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم.
    En este caso, el Comité celebró un día de debate general el 19 de septiembre de 2011, en el que se centró en la protección de los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares. UN وفي هذا الشأن، خصصت اللجنة يوماً للمناقشة العامة في 19 أيلول/سبتمبر 2011 تم فيها التركيز على حماية حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم.
    3. Un representante de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) formuló observaciones complementarias en las que destacó las sinergias entre las normas internacionales del trabajo y las normas internacionales de derechos humanos en relación con los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares. UN 3- قدم ملاحظات تكميلية كل من ممثل من منظمة العمل الدولية، الذي شدد على التآزر بين معايير العمل الدولية والقانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالعمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم.
    3. Cooperación internacional en la protección de los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares (moderador: Sr. Sevim, miembro del Comité; ponente: Denis Y. Lepatan, Representante Permanente UN 3- التعاون الدولي في مجال حماية حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم (مدير النقاش: السيد سيفيم، عضو اللجنة؛ المحاضر: السيد دنيس ي.
    14. El 19 de septiembre de 2011 (sesiones 176ª y 177ª, 15º período de sesiones), el Comité celebró un día de debate general sobre los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares, como primera etapa de la elaboración de una observación general sobre el tema. UN 14- في 19 أيلول/سبتمبر 2011 (الجلستان 176 و177، الدورة الخامسة عشرة)، عقدت اللجنة يوماً للمناقشة العامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم باعتباره المرحلة الأولى لإعداد تعليق عام بشأن الموضوع.
    2. Protección y restricción de los derechos económicos y sociales de los trabajadores migratorios en situación irregular y sus familiares (moderador: Sr. Kariyawasam (miembro del Comité); ponentes: Sergey Khrychikov (Consejo de Europa), Sr. Cholewinski (OIT); Relatora: Paola Pace (Organización Internacional para las Migraciones)) UN 2- حماية وتقييد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للعمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم (مدير النقاش: السيد كارياواسام (عضو اللجنة)؛ المحاضران: السيد سيرجي كريتشيكوف (مجلس أوروبا)؛ السيد شوليوينسكي (منظمة العمل الدولية)؛ المقرر: السيد باولا بايس، المنظمة الدولية للهجرة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus