"en su base de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في قاعدة بياناتها
        
    • في قاعدة بياناته
        
    • في قاعدة بيانات
        
    • في قاعدة البيانات
        
    • في قواعد بياناتها
        
    • في قاعدة بياناتهم
        
    • على رادار
        
    No obstante, la División ha convenido en incluir en su base de datos las fechas de terminación del trabajo sobre el terreno y las fechas de envío de las comunicaciones de auditoría. UN ووافقت الشعبة، مع ذلك، على إدراج مواعيد إنجاز العمل الميداني ومواعيد إصدار رسائل مراجعة الحسابات في قاعدة بياناتها.
    En la Secretaría se lleva un registro de esta correspondencia, que se recoge en su base de datos. UN وتحتفظ الأمانة بسجلّ لهذه المراسلات وهي موجودة في قاعدة بياناتها.
    El ACNUR localizó 6.070 artículos de los 12.681 registrados en su base de datos, es decir, tan sólo el 48%. UN وقامت المفوضية بتعقّب 070 6 صنفــا من أصل 681 12 صنفـا مسجلا في قاعدة بياناتها أي 48 في المائــة فقـط.
    No obstante, en vista de las medidas de corrección adoptadas, la OSSI ha cerrado esa recomendación en su base de datos. UN ومع ذلك، فنظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، قرر المكتب غلق ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    Como actualización del tema, el Relator Especial señala que el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias tiene en su base de datos miles de casos de desapariciones que son imputables al Gobierno del Iraq. UN واستكمالاً لهذه المسألة، يلاحظ المقرر الخاص وجود آلاف عديدة من حالات الاختفاء في قاعدة بيانات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسرية وغير الطوعية، وأن حكومة العراق مسؤولة عن هذه الحالات.
    El módulo 3 presenta errores y discrepancias en su base de datos, que han dado lugar a demoras en la preparación de los estados financieros. UN وقالت إن هناك أخطاء وتناقضات في قاعدة البيانات المالية لﻹصدار ٣ نجمت عن التأخيرات في إعداد البيانات المالية.
    De conformidad con este decreto, el Ministerio envía una lista de terroristas o grupos terroristas sospechosos a todas las instituciones financieras, que quedan así obligadas a registrar los nombres en su base de datos electrónica. UN ووفقا لهذا المرسوم، تقوم الوزارة بإرسال قائمة بالمشتبه فيهم من الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية إلى جميع المؤسسات المالية التي تُلزم عندئذ بتسجيل الأسماء في قواعد بياناتها الإلكترونية.
    El ACNUR localizó 6.070 artículos de los 12.681 registrados en su base de datos, es decir, tan sólo el 48%. UN وقامت المفوضية بتعقّب 070 6 صنفا من أصل 681 12 صنفـا مسجلا في قاعدة بياناتها أي 48 في المائة فقط.
    La Secretaría lleva un registro de esta correspondencia, que recoge en su base de datos. UN وتحتفظ الأمانة بسجلّ لهذه المراسلات، وهي مدرجة في قاعدة بياناتها.
    La Secretaría lleva un registro de esta correspondencia, que recoge en su base de datos. UN وتحتفظ الأمانة بسجلّ لهذه المراسلات، وهي مدرجة في قاعدة بياناتها.
    La Secretaría lleva un registro de esta correspondencia, que recoge en su base de datos. UN وتحتفظ الأمانة بسجل لهذه المراسلات، وهي مُدرجة في قاعدة بياناتها.
    La Secretaría lleva un registro de esta correspondencia, que recoge en su base de datos. UN وتحتفظ الأمانة بسجل لهذه المراسلات، وهي مُدرجة في قاعدة بياناتها.
    La Secretaría lleva un registro de esta correspondencia, que recoge en su base de datos. UN وتحتفظ الأمانة بسجل لهذه المراسلات، وهي مُدرجة في قاعدة بياناتها.
    La Secretaría lleva un registro de esta correspondencia, que recoge en su base de datos. UN وتحتفظ الأمانة بسجل لهذه المراسلات، وهي مُدرجة في قاعدة بياناتها.
    La OSSI ha cerrado esta recomendación en su base de datos. UN وقد غلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    Por consiguiente, la OSSI ha cerrado esta recomendación en su base de datos. UN ولذلك، أغلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    En vista de las medidas de corrección adoptadas, la OSSI ha cerrado esta recomendación en su base de datos. UN ونظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، أغلق المكتب ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    Al recibir un informe de este tipo, el Japón registra los datos sobre pasaportes perdidos y robados en su base de datos relativa a la expedición de pasaportes. UN عند تلقي بلاغ بفقدان أو سرقة جواز سفر، تسجل اليابان المعلومات المتعلقة بذلك في قاعدة بيانات إصدار الجوازات.
    La BLNU hace suya la recomendación y ha adoptado medidas para fortalecer el proceso de registro de nuevos proveedores y mantenimiento de una lista de proveedores activos en su base de datos. UN توافق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على هذه التوصية وهي تتخذ خطوات لتعزيز عملية تسجيل البائعين الجدد والحفاظ على قائمة بالبائعين الناشطين في قاعدة بيانات البائعين الخاصة بالقاعدة.
    Se pidió a la INTERPOL que registrara los objetos culturales robados en su base de datos de objetos robados. UN وطُلب إلى الإنتربول تسجيل القطع الأثرية المسروقة في قاعدة بيانات القطع المسروقة التابعة لها.
    El UNFPA ha seguido registrando en su base de datos los motivos de las reservas expresadas en las auditorías. UN واصل الصندوق إدخال أسباب مراجعة الحسابات المتعلقة بالأهلية في قاعدة البيانات.
    La Dirección de Aduanas realizó una búsqueda en su base de datos de transferencias ilícitas de dinero a través de las fronteras del Estado relacionadas con las personas físicas o jurídicas mencionadas en la resolución 1718 (2006). UN 4 - وبحثت إدارة الجمارك في قواعد بياناتها عن عمليات نقل غير مشروع لمبالغ نقدية عبر حدود الدولة تخص أشخاصاً طبيعيين أو اعتباريين على النحو المشار إليه في القرار 1718 (2006).
    Así que el FBI no tiene ningún asesinato en su base de datos que concuerde con este modus operandi. Open Subtitles إذن ليس لدى المباحث الفيدراليّة أيّ جرائم قتل في قاعدة بياناتهم يُطابق هذا الأسلوب.
    Nadie tiene un sicario sueco en su base de datos. Open Subtitles لا يوجد سويدي ضرب رجلا على رادار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus