En 1990, el Profesor de Marco fue elegido Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. | UN | وفي عام 1990، انتخب الأستاذ دي ماركو رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين. |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | " وإذ تشير إلى اعتمادها في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
en su cuadragésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, habiendo examinado el informe del Comité EspecialDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 23 (A/45/23). | UN | ٧ - وفي الدورة الخامسة واﻷربعين اتخذت الجمعية العامة، بعد نظرها في تقرير اللجنة الخاصة)٣(، القرار ٥٤/٤٣ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١. |
Nosotros ya hemos propuesto el establecimiento de acuerdos de seguridad y cooperación regionales en el Golfo Pérsico; mi Ministro de Relaciones Exteriores presentó un esbozo de esos arreglos a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. | UN | لقد سبق أن اقترحنا إنشاء ترتيبات أمن وتعاون اقليمية في منطقة الخليج الفارسي؛ ومجمل هذه الترتيبات كان قد عرضه وزير خارجيتنا في الدورة الخامسة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | " وإذ تشير إلى اعتمادها في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | وإذ تشير إلى اعتمادها في دورتها الخامسة والأربعين الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم()، |
Recordando que en su cuadragésimo quinto período de sesiones aprobó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, | UN | " وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين للاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
En 1991, en su cuadragésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General creó la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, con efecto a partir del 1° de enero de 1990 (resolución 45/258). | UN | أنشأت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والأربعين في عام 1991، حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1990 (القرار 45/258). |
Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Guido de Marco, Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, y del Excmo. Sr. Samir Shihabi, Presidente | UN | تأبين فخامة السيد غيدو دي ماركو، الرئيس السابق لمالطة ورئيس الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، وسعادة السيد سمير الشهابي، رئيس الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة |
Al proponer por primera vez esta reforma, hace cuatro años, nuestro Primer Ministro Adjunto, el Sr. Guido de Marco, en su calidad de Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, sugirió distintos enfoques a las funciones y al mandato del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وعندما نادى نائب رئيس وزرائنا السيد غويدو دي ماركو بهذا اﻹصلاح للمرة اﻷولى قبل أربع سنوات، بوصفه رئيسا للدورة الخامسة واﻷربعين للجمعية العامة، اقترح نهجا بديلة لوظائف مجلس الوصاية وولايته. |
La Asamblea General examinó esta cuestión en su cuadragésimo cuarto período de sesiones, celebrado en 1989, en relación con el tema titulado “Avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional” (resolución 44/118 A) y en su cuadragésimo quinto período de sesiones en relación con el mismo tema (resolución 45/60). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الرابعة واﻷربعين، المعقودة في عام ١٩٨٩، في إطار البند المعنون " التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارهما على اﻷمن الدولي " )القرار ٤٤/١١٨ ألف(، وفي دورتها الخامسة واﻷربعين في إطار البند نفسه )القرار ٤٥/٦٠(. |