Yo no pude evitar asomar la cabeza en su cuarto un par de veces. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من إختلاس النظر في غرفته مرة أو مرتان |
Según su ama de llaves, él se preparó para ir a la cama a las 20:00 y cenó en su cuarto. | Open Subtitles | طبقاً لأقوال الخادمة كان يلبس ثياب النوم في الثامنة وتناول العشاء في غرفته |
Una vez era tarde, y la Srta. Dobie estaba en su cuarto. | Open Subtitles | وحين تكون آنسة دوبي في غرفتها في آخر الليل |
Le he dicho a Lolita muchas veces que deje eso en su cuarto. | Open Subtitles | لقد أخبرت لوليتا كثيرا بأن تضع هذا الشيء في غرفتها |
¿Al malvado Hoffman que le encierra en su cuarto o a su guapo padre que le acompaña al baile? | Open Subtitles | البغيض العقيد هوفمان تعطيه الشيطان فى غرفته أو أمير الأحلام والده الجميل يأخذه إلى الحفل |
Esta dormido en su cuarto, si no me crees. | Open Subtitles | اذهب وتأكّد. إنّه نائم بغرفته مالم تصدقني. |
Puse tus cosas en su cuarto y las de ella en el tuyo. | Open Subtitles | حسنا لقد وضعت اغراضك فى غرفتها و وضعت اغراضك فى غرفتها |
Estaba en su cuarto con la puerta cerrada. | Open Subtitles | لا، بل كان في غرفته الخاصة مغلقاً الباب على نفسه |
Dos policías en uniforme se bajaron mientras Oswald estaba en su cuarto... | Open Subtitles | اثنين من رجال الشرطة بالزي الرسمي صعدا بينما كان أوزوالد في غرفته |
Cuando sus compañeros de equipo están bebiendo cerveza, él está despierto en su cuarto estudiando fotos de las curvas. | Open Subtitles | عندما يكون باقي أعضاء الفريق يحتسون البيرة يجلس في غرفته ويدرس منعطفات المضمار |
Él no duerme mas en su cuarto. Se sienta todas las noches a pintar. | Open Subtitles | لم يعد ينام في غرفته بعد إنه يسهر طوال الليل، ويرسم |
Sí, pero pasa la mayor parte del tiempo en su cuarto. | Open Subtitles | لا, لا بأس به أنه يقضي معظم وقته في غرفته |
La entregué al consejo estudiantil pero dijeron que ningún estudiante puede instalar un satélite en su cuarto. | Open Subtitles | أجل, لقد قدّمته للجنة إستشارة الطلاّب, لكنّهم قالوا لا يُمكن لأية طالب تركيب صحن أقمار صناعية في غرفته. |
Está mejor, pero aún sigue en su cuarto. | Open Subtitles | لابأس, فهي تتحسن لكنها مازالت راقدة في غرفتها |
Está indispuesta, descansando en su cuarto y no debe ser molestada | Open Subtitles | ،إنها متوعكة ..وترتاح في غرفتها ولا يسمح بازعاجها |
Si estuviere en su cuarto o en la casa castíguenme las leyes del Estado por vil engañador. | Open Subtitles | .. إذا كانت في غرفتها او المنزل .. دعني الي القضاء لمعاقبتي بسبب خداعي لك |
Cuando estuve en su cuarto hoy, debo habérmela metido... sin querer en el bolsillo. | Open Subtitles | عندما كنت في غرفتها لابد وأني بلا قصد حشرتها في جيبي |
O es Blore o el doctor, el que no esté en su cuarto. | Open Subtitles | إنه إما بلور أو الدكتور الشخص الذى ليس فى غرفته |
Así que dime tú, ¿Lance está en su cuarto o no? | Open Subtitles | كل شيء عن تحركات ومكان كل شخص اذن اخبرني هل لانس بغرفته ام لا ؟ ؟ |
Se pasará el día en su cuarto, con su computadora. | Open Subtitles | ستبقى فى غرفتها, دون أن تخرج أبدا وتلعب بالكمبيوتر |
Nada de mujeres en su cuarto después de las 7 y este será el cuarto común. Puede disfrutarlo cuando lo desee. | Open Subtitles | ممنوع وجود السيدات في غرفتك بعد الـ7 تمامًا وستكون هذه غرفة الاستراحة، يمكنك التمتع بها بأي وقت تشاء |
estaba en su cuarto cepillándose el cabello. | Open Subtitles | وكانت في غرفة نومها بفرشاة شعرها. |
No creo que nos acompañe. Estuvo toda la mañana en su cuarto. | Open Subtitles | أشكّ في أن تنضمّ لنا، فلقد كانت بغرفتها طوال الصباح |
Un promiscuo compulsivo tendría sexo con un invitado en su cuarto y otra vez el mismo día con un ordenanza. | Open Subtitles | ...الشخص المُندفع للجنس المُختلط ممكن ان يتورط بالجنس مع ...ضيف في غرفتهم وبعدها يتورط بحالة اخرة جنسية |
El gerente no sabía si tenían una en su cuarto. | Open Subtitles | المدير طلب مني أن أتأكد من أن لديكم واحداً مثل هذا في غرفتكم |
La está entrevistando en su cuarto para la despedida de soltero de Donny, pero no le digas a Daphne. | Open Subtitles | هو يُقابلُها في غرفتِه لحزبِ عازبِ دوني، لكن لا يُخبرُ دافن. |
Quería quedarse en su cuarto un minuto. | Open Subtitles | {\3cH00FFE5\cH4F04EA} "الوالدان" أرادت الجُلُوس في غرفتِها لبعض الوقت. |
3. Decide establecer un grupo de trabajo ad hoc para que examine y analice en profundidad, en el cuarto período de sesiones, los informes presentados en su tercer período de sesiones y los que se presenten en su cuarto período de sesiones, con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención; | UN | 3- يقرر إنشاء فريق عامل مخصص ليقوم في الدورة الرابعة، بالاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير المقدمة في الدورة الثالثة من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة والبلدان المتقدمة الأطراف والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، من أجل استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية؛ |
Me adherí a la versión indicada por Ud. más temprano en su cuarto, pero ciertamente habría deseado que se hubiera inventado un historia más razonable. | Open Subtitles | لقد تمسكت بالقصة التى رويتها امس فى غرفتك لكن, ليتك اخترعت قصة اكثر اقناعا |
Sé que no habla Inglés, pero perdón por lo que pasó la otra noche en su cuarto. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تتحدثين الانجليزية ، لكن أنا آسف عما حدث في تلك الليلة ، في غرفة نومك |