Ley No. 111/1996 en su forma enmendada por la Ley No. 193/2002, cap. III | UN | الفصل الثالث من القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2002 |
6. Ley No. 111/1996, en su forma enmendada por la Ley No. 193/2002 | UN | 6 - القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2002 |
1. Ley No. 111/1996, en su forma enmendada por la Ley No. 193/2003 | UN | 1 - القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 |
De conformidad con el artículo 35 de la Constitución Política, en su forma enmendada por la Ley No. 01 de 1997, no puede otorgarse extradición por delitos políticos. | UN | ووفقا للمادة 35 من الدستور السياسي لكولومبيا، بصيغته المعدلة بموجب القانون التشريعي رقم 1 لعام 1997، لا يوافق على تسليم مرتكبي الجرائم السياسية. |
Ley No. 111/1996 en su forma enmendada por la Ley No. 193/2003 | UN | القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 |
Tomando nota del proyecto de texto del artículo 47, en su forma enmendada por la decisión 21/COP.2, | UN | وإذ يحيط علماً بمشروع نص المادة 47، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2، |
25. El artículo 22 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se aplica también a la elección del Presidente del CCT. | UN | 25- تنطبق المادة 22 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 أيضاً على انتخاب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا. |
25. El artículo 22 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se aplica también a la elección del Presidente del CCT. | UN | 25- تنطبق المادة 22 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 أيضاً على انتخاب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Tomando nota del proyecto de texto del artículo 47, en su forma enmendada por la decisión 21/COP.2, | UN | وإذ يحيط علماً بمشروع نص المادة 47 بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2، |
Tomando nota del proyecto de texto del artículo 47, en su forma enmendada por la decisión 21/COP.2, | UN | وإذ يحيط علماً بمشروع نص المادة 47 بصيغته المعدلة بموجب المقرر 21/م أ-2، |
- Proyecto de ley por el que se modifica y completa la ley No. 61-415, de 14 de diciembre de 1961, sobre el Código de la Nacionalidad, en su forma enmendada por la ley No. 72-852, de 21 de diciembre de 1972 | UN | - مشروع قانون يعدل ويكمل القانون رقم 61-415 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1961 المتعلق بقانون الجنسية بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 72-852 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1972 |
Ley No. 111/1996 en su forma enmendada por la Ley No. 193/2003 (artículos 44, 45 y 47) | UN | القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 (المواد 44 و 45 و 47) |
Ley No. 111/1996 en su forma enmendada por la Ley No. 193/2003 (artículo 44) | UN | القانون رقم 111/1996 بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 193/2003 (المادة 44) |
6. En el artículo 22 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se dispone que el Presidente será elegido entre los representantes de los Estados Partes presentes en el período de sesiones. | UN | 6- تنص المادة 22 من النظام الداخلي، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، على انتخاب الرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
23. De conformidad con el artículo 22 del reglamento que figura en la decisión 1/COP.1, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, la Conferencia de las Partes elegirá a nueve Vicepresidentes de entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. | UN | 23- عملاً بالمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، يُنتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة تسعة نواب للرئيس. |
24. El artículo 22 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se aplica también a la elección del Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología. | UN | 24- تنطبق المادة 22 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 أيضاً على انتخاب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا. |
25. En el artículo 31 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se prevé que la Conferencia de las Partes elija a los presidentes de los órganos subsidiarios distintos del CCT, a menos que la CP decida otra cosa. | UN | 25- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية خلاف لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
6. En el artículo 22 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se dispone que el Presidente será elegido entre los representantes de los Estados partes presentes en el período de sesiones. | UN | 6- تنص المادة 22 من النظام الداخلي، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، على انتخاب الرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
24. De conformidad con el artículo 22 del reglamento que figura en la decisión 1/COP.1, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, la CP elegirá a nueve Vicepresidentes de entre los representantes de las Partes presentes en el período de sesiones. | UN | 24- عملاً بالمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2، يُنتخب تسعة نواب للرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرين في الدورة. |
26. En el artículo 31 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se prevé que la CP elija a los presidentes de los órganos subsidiarios distintos del CCT, a menos que la CP decida otra cosa. | UN | 26- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية غير لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |