"en su informe a la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تقريره إلى مؤتمر
        
    • في تقريرها المقدّم إلى مؤتمر
        
    El Consejo incluirá en su informe a la Conferencia de las Partes cualesquiera opiniones que pueda tener sobre la orientación decidida por la Conferencia de las Partes. UN 12 - يضمن المجلس، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف أي آراء تتكون لديه عن التوجيهات المقدمة إليه من مؤتمر الأطراف.
    12. El Consejo incluirá en su informe a la Conferencia de las Partes cualesquiera opiniones que pueda tener sobre la orientación decidida por la Conferencia de las Partes. UN 12 - يضمن المجلس، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف أي آراء تتكون لديه عن التوجيهات المقدمة إليه من مؤتمر الأطراف.
    5. Pide además al FMAM que señale en su informe a la Conferencia de las Partes las medidas específicas que haya adoptado para cumplir lo dispuesto en la presente decisión. UN ٥- يطلب كذلك من مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر.
    c) Incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones información sobre las medidas concretas adoptadas para llevar a efecto lo dispuesto en la presente decisión; UN (ج) أن يضمن في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة معلومات بشأن الخطوات المحددة التي اتخذت لتنفيذ هذا المقرر؛
    En los casos en que los Arreglos formulen recomendaciones y deseen que la Conferencia de las Partes adopte medidas respecto de ellas, incluirán dichas recomendaciones en su informe a la Conferencia de las Partes. UN وحيثما تُصدِر الترتيبات التعاونية توصيات ترغب في أن يتصرّف مؤتمر الأطراف بناءً عليها، ينبغي إدراج هذه التوصيات في تقريرها المقدّم إلى مؤتمر الأطراف.
    7. Pide a la entidad a la que se hace referencia en el párrafo 5 que incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones las medidas concretas que haya adoptado para aplicar la presente decisión. UN 7- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر.
    6. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones información sobre las medidas concretas adoptadas para llevar a efecto la presente decisión; UN 6- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذت لتنفيذ هذا المقرر؛
    6. Pide a la entidad mencionada en el párrafo 5 supra que incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones las medidas concretas que haya tomado para llevar a efecto la presente decisión. UN 6- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر.
    2. Pide a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero a que se hace referencia en el párrafo 1 supra que en su informe a la Conferencia de las Partes incluya información sobre las medidas que haya adoptado para aplicar lo dispuesto en la presente decisión; UN 2- يطلب إلى كيان التشغيل المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف المعلومات المتعلقة بالخطوات التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر؛
    4. Pide a la entidad mencionada en el párrafo 1 supra que realice los arreglos necesarios para llevar a efecto la antedicha orientación y que indique en su informe a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones las medidas concretas que haya tomado para aplicar esa orientación; UN 4- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتنفيذ التوجيهات المذكورة أعلاه، وأن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذه التوجيهات؛
    10. Alienta a la Junta Ejecutiva a mantener en examen el " Instrumento para demostrar y calcular la adicionalidad " , tomando en consideración las aportaciones de las Partes, y a incluir sus conclusiones en su informe a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones; UN 10- يشجع المجلس التنفيذي على أن يبقي قيد الاستعراض " أداة إثبات وتقييم الإضافة " ، آخذاً في اعتباره المساهمات المقدمة من الأطراف، وعلى أن يدرج استنتاجاته في تقريره إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى؛
    En la mayoría de los casos, ha respondido directamente a las orientaciones en su informe a la Conferencia de las Partes, o las ha reflejado en las estrategias, la programación o las aprobaciones de proyectos. UN ففي معظم الحالات، استجاب مرفق البيئة العالمية بشكل مباشر إلى إرشادات مؤتمر الأطراف في تقريره إلى مؤتمر الأطراف التالي، أو أوضح هذه الإرشادات في استراتيجيات مرفق البيئة العالمية وبرمجته و/أو إقرار المشاريع.
    10. Pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que siga incluyendo en su informe a la Conferencia de las Partes las medidas concretas que haya adoptado para atender la solicitud formulada en los párrafos 5 y 7 supra, así como información sobre el estado de las contribuciones financieras al presupuesto administrativo del Fondo Verde para el Clima, incluidos los gastos de administración de la Junta y la secretaría provisional de dicho Fondo; UN 10- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يدرج باستمرار في تقريره إلى مؤتمر الأطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ الطلب الوارد في الفقرتين 5 و7 أعلاه، فضلاً عن معلومات بشأن حالة التبرعات المالية لصالح الميزانية الإدارية للصندوق الأخضر للمناخ، بما فيها التكاليف الإدارية لمجلس الصندوق الأخضر للمناخ وأمانته المؤقتة؛
    En los casos en que ENFORCE formule recomendaciones y desee que la Conferencia de las Partes adopte medidas respecto de ellas, incluirá dichas recomendaciones en su informe a la Conferencia de las Partes. UN وعندما تُصدِر الشبكة البيئية توصيات ترغب في أن يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأنها، ينبغي لها أن تدرج هذه التوصيات في تقريرها المقدّم إلى مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus