"en su informe sobre la estrategia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تقريرها بشأن استراتيجية
        
    • في تقريرها عن استراتيجية
        
    • في تقريره عن استراتيجية
        
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional que figuran en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2011/317), UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2011/317)،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional que figuran en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2011/317), UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2011/317)،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2011/731), y del calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2011/731) وبالجدول المحدَّث لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2011/316), UN وإذ يحيط علما بالتقييمين المقدمين من المحكمة الدولية الواردين في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز (S/2011/316)،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2011/316), UN وإذ يحيط علما بالتقييمين المقدمين من المحكمة الدولية الواردين في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز (S/2011/316)،
    La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que dé a conocer los resultados de esos estudios en su informe sobre la estrategia de TIC. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج الدراسات المذكورة أعلاه في تقريره عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    en su informe sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones, el Secretario General declaró que una estructura unificada permitiría a la Organización aprovechar las economías de escala y eliminar las operaciones redundantes. UN 72 - ومضى قائلا إن الأمين العام ذكر في تقريره عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن هيكلا وحيدا موحدا سيمكِّن المنظمة من الاستفادة من وفورات ضخمة ومن التخلص من العمليات المكررة بلا داعي.
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2011/731), y del calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2011/731) وبالجدول المحدَّث لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2012/349), y del calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2012/349) وبالجدول المحدَّث لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2012/836), y del calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2012/836) وبالجدول المحدَّث لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف،
    Teniendo en cuenta las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2012/847), y del calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يأخذ في اعتباره تقييمات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2012/847)، والجدول المستكمل للمحاكمات والاستئنافات،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2012/349), y del calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2012/349) وبالجدول المحدَّث لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2012/836), y del calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2012/836) وبالجدول المحدَّث لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión, UN وإذ يحيط علما بالتقييمين اللذين أوردتهما المحكمة الدولية في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز()،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional que figuran en su informe sobre la estrategia de conclusión, UN وإذ يحيط علما بالتقييم الذي أوردته المحكمة الدولية في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز()،
    Teniendo en cuenta las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2013/678) y el calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يأخذ في اعتباره تقييمات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز (S/2013/678)، والجدول المستكمل للمحاكمات والاستئنافات،
    Tomando nota de las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión , y del calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يحيط علما بالتقديرات التي أوردتها المحكمة الدولية في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز() وبالجدول المحدث للقضايا التي تنظر فيها الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Teniendo en cuenta las evaluaciones realizadas por el Tribunal Internacional en su informe sobre la estrategia de conclusión (S/2013/678) y el calendario actualizado de los juicios y las apelaciones, UN وإذ يأخذ في اعتباره تقييمات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها عن استراتيجية الإنجاز (S/2013/678)، والجدول المستكمل للمحاكمات والاستئنافات،
    28D.14 El programa de actividades y recursos propuesto para la División refleja la prioridad concedida por el Secretario General a la tecnología de la información y las comunicaciones en su informe sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones (A/59/265 y Add.1). UN 28 دال -14 وبرنامج الأنشطة والموارد المقترحة للشعبة يعكسان الأولوية التي أولاها الأمين العام لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تقريره عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ( A/59/265و Add.1).
    en su informe sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633), el Secretario General presentó un programa amplio de cambios organizativos con el objetivo de mejorar la prestación de servicios a las misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. UN قدم الأمين العام، في تقريره عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، مبادرة للتغيير التنظيمي الشامل ترمي إلى تحسين تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    Como indicó el Secretario General en su informe sobre la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría de las Naciones Unidas (A/62/793 y Corr.1 y Add.1), la Organización tiene el objetivo de avanzar hacia un conjunto coherente y armonizado de sistemas de tecnología de la información. UN فكما أشار الأمين العام في تقريره عن استراتيجية المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة (A/62/793، و Corr.1، و Add.1)، تلتزم المنظمة بالمضي قدماً نحو مجموعة متماسكة ومتجانسة من نظم تكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus