El Secretario General informaría asimismo a la Asamblea General de esas necesidades estimadas en su informe sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo en sus períodos de sesiones séptimo y octavo, celebrados en 2008. | UN | وسيُعلم الأمين العام أيضا الجمعية العامة عن الاحتياجات المقدرة في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة في عام 2008. |
El Secretario General se propone presentar información a la Asamblea General en relación con las necesidades estimadas en su informe sobre las estimaciones revisadas resultantes de la resolución S-5/1. | UN | ويعتزم الأمين العام تقديم معلومات إلى الجمعية العامة بشأن الاحتياجات التقديرية في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرار د إ-5/1. |
El Secretario General se propone presentar información a la Asamblea General en relación con las necesidades estimadas en su informe sobre las estimaciones revisadas resultantes de la resolución S-5/1. | UN | ويعتزم الأمين العام تقديم معلومات إلى الجمعية العامة بشأن الاحتياجات المقدرة في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرار دإ - 5/1. |
37. El punto de partida para las recomendaciones del Equipo de Tareas con respecto a la dirección y el funcionamiento de la OSP era el conjunto de funciones propuesto por el Secretario General para esa Oficina en su informe sobre las estimaciones revisadas presentado a la Asamblea General (A/C.5/47/88). | UN | ٧٣ - وتوصيات فرقة العمل بشأن إدارة وتشغيل المكتب تستند إلى مجموعة الوظائف المقترحة للمكتب من قبل اﻷمين العام في تقريره عن التقديرات المنقحة الذي قدمه إلى الجمعية العامة (A/C.5/47/88). |
La Comisión ha debatido esa cuestión en su informe sobre las estimaciones revisadas, en donde presentó opciones para su examen por la Asamblea (véase A/60/7/Add.13, párrs. 66 y 67). | UN | وقد ناقشت اللجنة هذه المسألة في تقريرها بشأن التقديرات المنقحة حيث قدمت للجمعية العامة خيارات للنظر فيها (انظر A/60/7/Add.13، الفقرتان 66 و 67). |
7. en su informe sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social (A/C.5/49/12), el Secretario General estima que se necesitarán 772.400 dólares adicionales para el bienio 1994-1995. | UN | ٧ - وقال إن اﻷمين العام يذكر في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/C.5/49/12) أنه سيلزم رصد ما يقدر بمبلغ ٤٠٠ ٧٧٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
La incorporación de la Oficina de Servicios para Proyectos en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en un proceso de dos direcciones fue propuesto por el Secretario General en su informe sobre las estimaciones revisadas para 1992-1993A/C.5/47/88, párrs. 101 a 103. | UN | ٢ - وقد جرى اقتراح إدماج مكتب خدمات المشاريع في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية المقدم من اﻷمين العام في تقريره عن التقديرات المنقحة لفترة السنتين١٩٩٢-١٩٩٣)١(. |
En su exposición, el Secretario General indicó que las consecuencias para el presupuesto por programas serían las mismas que las contenidas en su informe sobre las estimaciones revisadas (A/60/537). | UN | 4 - وأفاد الأمين العام في بيانه أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ستكون مطابقة لتلك الواردة في تقريره عن التقديرات المنقحة (A/60/537). |
En su exposición, el Secretario General indicó que las consecuencias para el presupuesto por programas serían las mismas que las contenidas en su informe sobre las estimaciones revisadas (A/60/537). | UN | 4 - وأفاد الأمين العام في بيانه أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ستكون مطابقة للآثار الواردة في تقريره عن التقديرات المنقحة (A/60/537). |
El Secretario General informó de ello a la Asamblea General en su informe sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2008 (A/63/371). | UN | وهذا ما أبلغ به الأمين العام الجمعية العامة في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008 (A/63/371). |
El Secretario General, como lo indicó en su informe sobre las estimaciones revisadas en relación con las secciones 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y con la sección 1 de ingresos (A/C.5/49/44), ha propuesto que se redistribuyan 601.100 dólares de los recursos originalmente consignados para actividades relacionadas con el apartheid en la sección 3, a fin de prorrogar la misión especial hasta 1995. | UN | واقترح اﻷمين العام، على النحو المبين في تقريره عن التقديرات المنقحة في اﻷبواب ٣ ألف و ٣ باء و ٣ جيم و ٤ و ٨ و١٥ و ٢٤ و ٢٨ وباب اﻹيرادات ١ )A/C.5/49/44(، نقل مبلغ ١٠٠ ٦٠١ دولار من الموارد المعتمدة أصلا لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري في الباب ٣ لغرض تمديد البعثة الخاصة إلى نهاية عام ١٩٩٥. |
en su informe sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social en sus sesiones sustantiva y especial de 1994 (A/C.5/49/12), el Secretario General calculaba que se necesitarían otros 772.400 dólares para el bienio 1994-1995. | UN | ٧ - يذكر اﻷمين العام في تقريره عن التقديرات المنقحة الناشئة من القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي في دورتيه الموضوعية والاستثنائية لعام ١٩٩٤ (A/C.5/49/12) أنــه سيلزم رصد ما يقدر بمبلغ ٤٠٠ ٧٧٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
44. Como lo señaló el Secretario General en su informe sobre las estimaciones revisadas (A/C.5/47/88), un grupo de tareas interdepartamental estudió las medidas que se podrían aplicar para fortalecer las funciones de las comisiones regionales, en particular mediante la redistribución de recursos y actividades con respecto a los servicios de asesoramiento y en la esfera de los recursos naturales y la energía. | UN | ٤٤ - وعلى النحو الذي بينه اﻷمين العام في تقريره عن التقديرات المنقحة (A/C.5/47/88)، يلاحظ أن ثمة فرقة عمل مشتركة بين اﻹدارات قد قامت باستعراض التدابير التي يمكن اتخاذها من أجل تعزيز اختصاصات اللجان اﻹقليمية، ولا سيما من خلال إعادة توزيع الموارد واﻷنشطة في مجال الخدمات الاستشارية وميدان المـوارد الطبيعية والطاقة. |
en su informe sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período de sesiones celebrado en 2007 (A/61/530/Add.3), el Secretario General informó a la Asamblea General de que las actividades previstas en la resolución 4/4 del Consejo de Derechos Humanos entrañarían necesidades adicionales por un valor de 74.300 dólares en las secciones 2, 23 y 28E. | UN | 78 - وأضافت تقول إن الأمن العام، في تقريره عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة المعقودة في عام 2007 (A/61/530/Add.3)، أبلغ الجمعية العامة بأن أي إجراءات تتخذ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4 ستترتب عليها احتياجات إضافية بقيمة 300 74 دولار في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 (هاء). |
La Comisión recuerda asimismo que en su informe sobre las estimaciones revisadas del Secretario General (A/47/7/Add.15), pidió que el informe de éste sobre las modalidades a seguir para la integración incluyera, entre otras cosas, información sobre el volumen previsto de la cartera de proyectos de la Oficina de Servicios para Proyectos y sobre su organización interna (párr. 30). | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أنها طلبت في تقريرها بشأن التقديرات المنقحة المقدمة من اﻷمين العام (A/47/7/Add.15) أن يتضمن تقرير اﻷمين العام المتعلق بطرائق اﻹدماج، في جملة أمور، معلومات عن الحجم المتوقع لحافظة مكتب خدمات المشاريع وتنظيمه الداخلي )الفقرة ٣٠(. |