A ese respecto, el Comité desea destacar de nuevo que no es necesario que haya una condena penal para comunicar un nombre para ser incluido en su lista. | UN | وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تشدد من جديد على أن تقديم الأسماء بغية إدراجها في قائمتها لا يتطلب أي إدانة جنائية. |
En la actualidad, los esfuerzos de Mónaco han sido reconocidos por la OCDE y por lo tanto será incluido en su lista Blanca. | UN | واعتبارا من اليوم، اعترفت منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية بالجهود التي تبذلها موناكو ومن ثم ستدرج في قائمتها البيضاء. |
El Banco ha incluido a la Convención sobre el Derecho del Mar en su lista de acuerdos claves. | UN | وقد أدرج اتفاقية قانون البحار في قائمته التي تشمل الاتفاقات الرئيسية. |
Cuidado con el Sr. Cigüeña, estás en su lista, y cuando llega es inútil resistir. | Open Subtitles | إنتبه إلى السيد ستوك سوف تكون على قائمته وعندما يجئ لا فائدة للمقاومة |
Cabe recordar que el Departamento de Estado de los Estados Unidos ha incluido a las Brigadas Al-Aqsa en su lista de organizaciones terroristas extranjeras. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قد وضعت كتائب الأقصى على قائمتها بالمنظمات الإرهابية الأجنبية. |
Al concluir el período, 22 personas y 30 entidades seguían en la lista de congelación de activos del Comité y 45 personas seguían en su lista de prohibición de viajar. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ظل 22 فردا و 30 كيانا مدرجين في قائمة اللجنة لتجميد الأصول، وظل 45 فردا مدرجين في قائمتها لحظر السفر. |
Las autoridades confirmaron que el Jeque figuraba en su lista de personas sujetas a la prohibición de viajar. | UN | وأكّدت أنه مدرج في قائمتها الخاصة بالأفراد المشمولين بحظر السفر. |
Obviamente nos quería matar. Estábamos en su lista. | Open Subtitles | من الواضح أنها أرادت قتلنا فنحن في قائمتها |
Y por no mencionar que tambien dijo que la personar que lo mando esta ahora en su lista. | Open Subtitles | ناهيك عن تصريحها بأن من أرسل الشائعة أصبح في قائمتها |
Además dijo que la persona que lo envió está ahora en su lista. | Open Subtitles | ناهيك عن تصريحها بأن من أرسل الشائعة أصبح في قائمتها |
Tres en su lista, y dos clavadas en un hogar del pensionista toda la noche. | Open Subtitles | ثلاث أشخاص في قائمتها وشخصين منهم عالق في بيت الرعاية طوال الليل |
En la actualidad, un sólo partido político, el Partido Social Demócrata de Lituania, ha introducido proporciones en su lista para las elecciones. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك حزب سياسي واحد فقط، هو الحزب الديمقراطي الاجتماعي الليتواني، أدخل حصصا في قائمته الانتخابية. |
¿Es posible que nos haya incluido en su lista? | Open Subtitles | ألا يوجد أي فرصة بأن نكون في قائمته هذه؟ |
El grupo Pravy Sektor incluyó al padre Oleg en su " lista negra " . | UN | وقد وضع حزب برافيي سكتور الأب أوليغ على قائمته السوداء. |
Pero creo que un libro no esta en su lista de mujeres | Open Subtitles | في الحقيقة ، أعتقد أن حب الكتب على قائمته للمرأة المثالية |
Por ejemplo, el Gobierno de China había incluido el cloroformo en su lista de sustancias sujetas a fiscalización. | UN | وعلى سبيل المثال، وضعت حكومة الصين مادة الكلوروفورم على قائمتها الخاصة بالمواد الخاضعة للمراقبة. |
Mira porqué el Fiscal no le puso en su lista de testigos. | Open Subtitles | وسوف تعرف لماذا لم يضعه المدعي العام على قائمة الشهود |
Cada participante pudo utilizar el texto para decidir las disciplinas reglamentarias que incluiría como compromisos adicionales en su lista. | UN | وتمكن كل مشترك من استخدام النص في تحديد اللوائح التي سيعتمدها كالتزامات إضافية في جدوله. |
En consecuencia, la Corte registró la causa en su lista general. | UN | فأدرجت المحكمة بالتالي القضية في جدولها العام. |
Mientras que en el decenio de 1970 la Corte tenía sólo una o dos causas en su lista en un momento dado, entre 1990 y 1997 dicho número osciló entre 9 y 13. | UN | فبينما لم تتضمن قائمة الدعاوى المعروضة على المحكمة خلال أي وقت في فترة السبعينات سوى قضية واحدة أو اثنتين، تراوح عددها في الفترة بين عامي 1990 و 1997 بين 9 قضايا و 13 قضية. |
4.2 El Estado parte señala además, en cuanto al fondo, que en su denuncia de octubre de 2006 contra Belpochta el autor impugnó la decisión de Belpochta de no incluir un determinado periódico en su lista de suscripciones. | UN | 4-2 و من حيث المضمون، تلاحظ الدولة الطرف أيضاً، أن صاحب البلاغ طعن، في الشكوى التي وجهها ضد شركة " Belpochta " في تشرين الأول/أكتوبر 2006، في قرارها بعدم إدراج صحيفة محددة في كتالوج اشتراكاتها. |
Vale, comer como coméis normalmente. Hola, me llamo Rosso. Estoy en su lista. | Open Subtitles | حسناً مرحباً، أسمي راسوا سيكون على قائمتك |
Ese mismo día, la Fiscalía General de Abu Dhabi también comunicó al hermano del Sr. Najdi que su hermano desaparecido no figuraba en su lista de detenidos. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلم مكتب النائب العام في أبو ظبي أيضاً أخ السيد نجدي بأن اسم أخيه المفقود غير مدرج في قائمة المحتجزين. |
No querrás estar en su lista. Aléjate. | Open Subtitles | لن تريد أن تكون في قائمتهم ابتعد |
16. ¿Ha incluido los nombres de las personas designadas en su " lista de detención " o lista de controles fronterizos de su país? Sírvase bosquejar brevemente las medidas adoptadas y los problemas con que se ha tropezado. | UN | 16 - هل قمتم بإدراج أسماء الأفراد المذكورين في القائمة في قائمتكم الوطنية للموقوفين؟ يرجى إيجاز الخطوات التي اتخذت وأية مشاكل تمت مواجهتها. |
No nos lo dijo antes, así que lo anoté en su lista de medicamentos. | Open Subtitles | لم تخبرنا من قبل لذلك أدرجته ضمن قائمتها الطبية |
Estás en su lista de desechables. Todos lo saben. | Open Subtitles | أنت ضمن قائمته السوداء الجميع يعرف ذلك |