"en su quincuagésimo quinto período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي الدورة الخامسة والخمسين
        
    • العامة في دورتها الخامسة والخمسين
        
    • في الدورة الخامسة والخمسين
        
    • خلال دورتها الخامسة والخمسين
        
    • في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا
        
    • إلى الدورة الخامسة والخمسين
        
    • وفي دورتها الخامسة والخمسين
        
    • أثناء دورتها الخامسة والخمسين
        
    • للدورة الخامسة والخمسين
        
    • وفي دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين
        
    • في دورتها السادسة والخمسين
        
    • من وثائق الدورة الخامسة والخمسين
        
    • الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين
        
    • خلال الدورة الخامسة والخمسين
        
    • إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
        
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General adoptó una serie de medidas con miras a su revitalización y al mejoramiento de su eficacia. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين اتخذت الجمعية العامة عددا من التدابير الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة وتحسين أدائها.
    Reafirmando el consenso logrado en las resoluciones pertinentes aprobadas por la Comisión en su 56.º período de sesiones y por la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, así como en todas las resoluciones anteriores relativas a este tema, UN وإذ تؤكد من جديد توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في القرارات ذات الصلة التي اعتمدت في الدورة السادسة والخمسين للجنة وفي الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وكذلك في جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع،
    El Secretario General informará sobre estas situaciones y, si es preciso, hará recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه الظروف كما سيقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إذا اقتصى اﻷمر.
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General no logró un consenso sobre la recomendación de la CDI. UN ولم تتوصل الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إلى توافق في الآراء بشأن توصية لجنة القانون الدولي.
    En caso de que la Asamblea se pronunciara a favor de esta opción, el próximo examen amplio se realizaría en su quincuagésimo quinto período de sesiones, en el año 2000. UN وفي حالة تمسك الجمعية العامة بهذا الخيار، فإن الاستعراض الشامل التالي سيجري في الدورة الخامسة والخمسين في عام ٢٠٠٠.
    Los resultados de la auditoría se harán llegar a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وستحال نتائج هذه المراجعة إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General tomó conocimiento de la nota del Secretario General (A/55/366) sin debate (decisión 55/405). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من الأمين العام في هذا الصدد (A/55/366) دون مناقشة (المقرر 55/405).
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe de la Corte Internacional de Justicia correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 1999 y el 31 de julio de 2000 (decisión 55/407). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 1999 إلى 31 تموز/يوليه 2000 (المقرر 55/407).
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del séptimo informe anual del Tribunal Internacional, que abarcaba el período comprendido entre el 1° de agosto de 1999 y el 31 de julio de 2000 (decisión 55/413). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السابع للمحكمة الدولية الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 1999 إلى 31 تموز/يوليه 2000 (المقرر 55/413).
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General decidió aplazar la continuación de la elaboración de una nueva estrategia internacional del desarrollo hasta que se hubieran celebrado las consultas previstas en la resolución 54/206 (resolución 55/190). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين قررت الجمعية العامة إرجاء العمل على وضع استراتيجية إنمائية دولية جديدة لحين إجراء المشاورات المنصوص عليها في قرارها 54/206 (القرار 55/190).
    También en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de la nota del informe del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (decisión 55/416). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين أيضا، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (المقرر 55/416).
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General decidió celebrar el período extraordinario de sesiones del 25 al 27 de junio de 2001 (resolución 55/13). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين قررت الجمعية العامة أن تعقد الدورة الاستثنائية في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001 (القرار 55/13).
    3. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    8. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    La Asamblea examinará el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002–2005 en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وسوف تقوم الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بالنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢ - ٢٠٠٥.
    Además, que el Comité podría proseguir su examen prioritario de la propuesta el año próximo y presentar sus recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ أن اللجنة يمكنها مواصلة نظر الاقتراح، على سبيل اﻷولوية، في العام القادم، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Discurso del Sr. Harri Holkeri, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones UN خطاب السيد هاري هولكيري، رئيس الجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين
    Resumen por temas, preparado por la Secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones (2000) UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين
    Asimismo, se pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا في هذا الشأن.
    Este proceso preparatorio estaría abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los organismos especializados, observadores, y otros, informaría a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre la marcha de los trabajos. UN وينبغي أن تكون هذه العملية التحضيرية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وﻷعضاء الوكالات المتخصصة ولمشاركة المراقبين وغيرهم، وأن تقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة تقريرا بشأن التقدم المحرز في العمل.
    en su quincuagésimo quinto período de sesiones, celebrado en el año 2000, la Asamblea General decidió que, a partir de su quincuagésimo sexto período de sesiones, el tema se incluiría en su programa cada dos años (resolución 55/185). UN وفي دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في عام 2000، قررت الجمعية العامة أن يدرج البند ابتداء من الدورة السادسة والخمسين في جدول الأعمال على أساس النظر فيه كل سنتين (القرار 55/185).
    La Asamblea hizo suyo el informe del Grupo en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وقد أيدت الجمعية تقرير الفريق أثناء دورتها الخامسة والخمسين.
    Extendemos nuestras más cordiales felicitaciones al Sr. Harri Holkeri por su buen merecida elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN إننا نقدم أحر تهانينا القلبية إلى السيد هاري هولكيري على انتخابه بجدارة تامة رئيسا للدورة الخامسة والخمسين.
    20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها الخامسة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والخمسين.
    Mucho le agradecería si el texto de la presente carta pudiera distribuirse como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, en relación con el tema 64 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند 64، من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    También sería conveniente presentar un informe sobre la marcha de los trabajos a la Asamblea, en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ومن المناسب عرض تقرير عن مدى التقدم في اﻷعمال على الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    2002 Relator de la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN * منصب مقرر اللجنة الخامسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    La resolución también pidió que yo le presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y un informe definitivo en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre las actividades a este respecto. UN كما طلب القرار إلي أن أقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا الصدد، وأن أقدم إليها تقريرا نهائيا في دورتها الخامسة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus