"en su reunión de alto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اجتماعها الرفيع
        
    • في اجتماعه الرفيع
        
    A este respecto, la Comisión deberá seguir concitando la atención política de los países y constituyendo el motor político de la planificación en materia de desarrollo sostenible, sobre todo procurando que haya una amplia participación ministerial en su reunión de alto nivel y alentando a los países a que presenten informes anuales sobre los progresos conseguidos. UN وأردف قائلا إنه لا بد للجنة، لذلك، من الاحتفاظ باهتمام اﻷعضاء السياسي ومن الاستمرار في كونها المحرك السياسي في مجال تخطيط التنمية المستدامة، وبخاصة عن طريق الاشتراك الوزاري الواسع النطاق في اجتماعها الرفيع المستوى، وعن طريق تشجيع البلدان على تقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    En junio de 2008, la Asamblea General, en su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, evaluó los progresos realizados en la respuesta a la epidemia mundial del VIH. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أجرت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تقييما للتقدم المحرز في مكافحة الوباء العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية.
    En junio de 2008, hace exactamente un año, la Asamblea General, en su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, hizo un análisis sobre la epidemia y la situación en la que nos encontrábamos. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أي قبل عام واحد بالتحديد، أجرت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى المعني بالفيروس/الإيدز تحليلاً ذاتياً يتعلق بالوباء وبما توصلنا إليه.
    en su reunión de alto nivel celebrada en mayo de 1995, los miembros del CAD de la OCDE propusieron una nueva iniciativa para el desarrollo de la colaboración en el nuevo contexto mundial. UN فقد تقدم أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٥، بمبادرة جديدة تدعو الى إقامة شراكات إنمائية في السياق العالمي الجديد.
    16. El proceso de selección de los coordinadores residentes y representantes residentes fue acordado por el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas en su reunión de alto nivel celebrada en Dhaka (Bangladesh) en febrero de 1994. UN ٦١ - واتفق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات علـى عمليـة اختيار المنسقين المقيمين/الممثلين المقيمين في اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في داكا، بنغلاديش، في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    16. El proceso de selección de los coordinadores residentes y representantes residentes fue acordado por el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas en su reunión de alto nivel celebrada en Dhaka (Bangladesh) en febrero de 1994. UN ٦١ - واتفق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات علـى عمليـة اختيار المنسقين المقيمين/الممثلين المقيمين في اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في داكا، بنغلاديش، في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    El 2 de junio, la Asamblea General, en su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, examinó los progresos en la aplicación de la Declaración de compromiso aprobada en su período extraordinario de sesiones, celebrado en junio de 2001. UN 145 - وفي 2 حزيران/يونيه، قامت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، باستعراض التقدم المحرز بشأن إعلان الالتزام المعتمد في الدورة الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه 2001.
    Tras la 16ª reunión de funcionarios superiores, se puso a disposición de la Asamblea General en su reunión de alto nivel la declaración de los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran el Grupo de Gestión Ambiental como un aporte al Año Internacional de la Diversidad Biológica, el 22 de septiembre de 2010. UN وعقب الاجتماع السادس عشر لكبار المسؤولين، تَم إتاحة بيان الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية بالنسبة للجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى وذلك كمساهمة في العام الدولي للتنوع البيولوجي، في 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    Posteriormente, los dirigentes mundiales reafirmaron las necesidades especiales de África en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo celebrada el 22 de septiembre de 2008 (véase la resolución 63/1 de la Asamblea). UN وعقب ذلك، أكد قادة العالم مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى للنظر في احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    La Asamblea General, en su reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA, celebrada en junio de 2008, evaluó los progresos realizados en la lucha contra la epidemia mundial de VIH y los logros conseguidos hasta la fecha en el cumplimiento de los objetivos con plazos definidos que los Estados Miembros adoptaron por unanimidad en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001. UN 1 - أجرت الجمعية العامة، في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقود في حزيران/يونيه 2008، تقييما للتقدم المحرز في مكافحة الوباء العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية، وللإنجازات التي جرت حتى تاريخه في تحقيق الأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدتها الدول الأعضاء بالإجماع في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عام 2001.
    Posteriormente, los dirigentes mundiales reafirmaron las necesidades especiales de África en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, el 22 de septiembre de 2008 (véase la resolución 63/1 de la Asamblea). UN وعقب ذلك، أكد قادة العالم مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى للنظر في احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر قرار الجمعية العامة 63/1).
    Responder a todos los pedidos que le hagan la Asamblea General en su reunión de alto nivel, como un aporte al Año Internacional de la Diversidad Biológica y la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su décima reunión, o los pedidos que surjan durante el proceso preparatorio para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN (ب) الاستجابة لأية طلبات تقدم إليه من الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى وذلك كمساهمة في العام الدولي للتنوع البيولوجي، ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعها العاشر، أو الطلبات التي تُقَدم أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة.
    Posteriormente, los dirigentes mundiales reafirmaron las necesidades especiales de África en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, el 22 de septiembre de 2008 (véase la resolución 63/1 de la Asamblea). UN وعقب ذلك، أكد قادة العالم مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى للنظر في احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر قرار الجمعية العامة 63/1).
    5. Además, el Grupo Consultivo Mixto de Políticas, en su reunión de alto nivel celebrada en enero, adoptó medidas sobre varios aspectos de la resolución y asignó tareas concretas a sus diversos subgrupos. UN ٥ - وعلاوة على ذلك، بدأ الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات العمل في اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في كانون الثاني/يناير واشتمل ذلك على مختلف جوانب القرار، وعهد الى أفرقته الفرعية المختلفة بمهام محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus