"en su segundo informe periódico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تقريرها الدوري الثاني
        
    • في التقرير الدوري الثاني
        
    • تضمن تقريرها الدوري الثاني
        
    • تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني
        
    • بتقريرها الدوري الثاني
        
    • تضمّن تقريرها الدوري الثاني
        
    También lo invita a proporcionarle, en su segundo informe periódico, datos pormenorizados sobre los efectos de las medidas adoptadas. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدّم في تقريرها الدوري الثاني بيانات مفصلة عن أثر الإجراءات المتخذة.
    También lo invita a proporcionarle, en su segundo informe periódico, datos pormenorizados sobre los efectos de las medidas adoptadas. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدّم في تقريرها الدوري الثاني بيانات مفصلة عن أثر الإجراءات المتخذة.
    El Comité también recomienda que en su segundo informe periódico el Estado Parte incluya información relativa a medidas encaminadas a garantizar la independencia e imparcialidad del poder judicial. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثاني معلومات عن تدابير كفالة الاستقلال والنزاهة للقضاء.
    El Comité también recomienda que en su segundo informe periódico el Estado Parte incluya información relativa a medidas encaminadas a garantizar la independencia e imparcialidad del poder judicial. UN وتوصي أيضا بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثاني معلومات عن تدابير كفالة الاستقلال والنزاهة للقضاء.
    1370. El Comité celebra la abundancia de información que proporcionó el Estado Parte en su segundo informe periódico. UN 1370- ترحب اللجنة بوفرة المعلومات المقدمة في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    Se pide al Estado Parte que informe sobre los progresos conseguidos en su segundo informe periódico. UN وتطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الشأن في تقريرها الدوري الثاني.
    El Comité lamenta la insuficiencia de la información que el Estado Parte ha proporcionado a este respecto en su segundo informe periódico y durante el diálogo. UN وتأسف لعدم كفاية المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثاني وأثناء الحوار الذي أجرته في هذا الصدد.
    El Comité lamenta la insuficiencia de la información que el Estado Parte ha proporcionado a este respecto en su segundo informe periódico y durante el diálogo. UN وتأسف لعدم كفاية المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثاني وأثناء الحوار الذي أجرته في هذا الصدد.
    En cuanto a la aplicación efectiva del Pacto, el Comité pide al Estado Parte que indique en su segundo informe periódico los posibles casos en que el Pacto haya sido invocado directamente ante los tribunales, y que informe sobre los resultados de tales actuaciones. UN وفيما يتعلق بالتطبيق الفعلي للعهد، تطلب اللجنة الى الدولة الطرف أن تشير في تقريرها الدوري الثاني الى أية حالات ممكنة يحتج فيها بالعهد مباشرة أمام المحاكم وكذلك إلى نتائج أي من هذه اﻹجراءات.
    En cuanto a la aplicación efectiva del Pacto, el Comité pide al Estado Parte que indique en su segundo informe periódico los posibles casos en que el Pacto haya sido invocado directamente ante los tribunales, y que informe sobre los resultados de tales actuaciones. UN وفيما يتعلق بالتطبيق الفعلي للعهد، تطلب اللجنة الى الدولة الطرف أن تشير في تقريرها الدوري الثاني الى أية حالات ممكنة يحتج فيها بالعهد مباشرة أمام المحاكم وكذلك إلى نتائج أي من هذه الاجراءات.
    Con respecto a la aplicación efectiva del Pacto, el Comité pide al Estado Parte que indique en su segundo informe periódico los casos en que el Pacto haya sido invocado directamente ante los tribunales, y que informe sobre los resultados consiguientes. UN وفيما يتعلق بالتطبيق الفعلي للعهد، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تشير في تقريرها الدوري الثاني إلى أي حالات تم فيها الاحتكام إلى العهد مباشرة أمام المحاكم، فضلا عن النتائج ذات الصلة.
    En cuanto a la aplicación efectiva del Pacto, el Comité pide al Estado Parte que indique en su segundo informe periódico los posibles casos en que el Pacto haya sido invocado directamente ante los tribunales, y que informe sobre los resultados de tales actuaciones. UN وفيما يتعلق بالتطبيق الفعلي للعهد، تطلب اللجنة الى الدولة الطرف أن تشير في تقريرها الدوري الثاني الى أية حالات ممكنة يحتج فيها بالعهد مباشرة أمام المحاكم وكذلك إلى نتائج أي من هذه اﻹجراءات.
    Con respecto a la aplicación efectiva del Pacto, el Comité pide al Estado Parte que indique en su segundo informe periódico los casos en que el Pacto haya sido invocado directamente ante los tribunales, y que informe sobre los resultados consiguientes. UN وفيما يتعلق بالتطبيق الفعلي للعهد، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تشير في تقريرها الدوري الثاني إلى أي حالات تم فيها الاحتكام إلى العهد مباشرة أمام المحاكم، فضلا عن تبيان النتائج ذات الصلة.
    Con respecto a la aplicación efectiva del Pacto, el Comité pide al Estado Parte que indique en su segundo informe periódico los casos en que el Pacto haya sido invocado directamente ante los tribunales, y que informe sobre los resultados consiguientes. UN وفيما يتعلق بالتطبيق الفعلي للعهد، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تبين في تقريرها الدوري الثاني الحالات التي استند فيها إلى العهد مباشرة أمام المحاكم والنتائج التي تم التوصل إليها في هذا الصدد.
    El Comité pide al Estado Parte que incluya en su segundo informe periódico una copia del plan de acción nacional en materia de derechos humanos y la información relativa a su aplicación. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني نسخة من خطة العمل الوطنية لإعمال حقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    El Comité pide al Estado Parte que incluya en su segundo informe periódico una copia del plan de acción nacional en materia de derechos humanos y la información relativa a su aplicación. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني نسخة من خطة العمل الوطنية لإعمال حقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    104. en su segundo informe periódico relativo a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, China ha descrito ya en detalle la protección de los derechos de los menores. UN 104- تطرقت الصين، في تقريرها الدوري الثاني بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، إلى تفاصيل حماية حقوق القصّر.
    El Comité también le pide que en su segundo informe periódico proporcione información detallada y estadísticas actualizadas comparativas sobre esto. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة وبيانات إحصائية مقارنة ومحدثة بشأن هذه المسألة في تقريرها الدوري الثاني.
    El Comité también le pide que en su segundo informe periódico proporcione información detallada y estadísticas actualizadas comparativas sobre esto. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة وبيانات إحصائية مقارنة ومحدثة بشأن هذه المسألة في تقريرها الدوري الثاني.
    1370. El Comité celebra la abundancia de información que proporcionó el Estado Parte en su segundo informe periódico. UN 1370- ترحب اللجنة بوفرة المعلومات المقدمة في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    Pide también al Estado Parte que en su segundo informe periódico incluya más información sobre la práctica y la aplicación efectiva de los derechos garantizados por el Pacto y datos sobre las medidas adoptadas con respecto a estas observaciones finales. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري الثاني مزيدا من المعلومات عن الممارسة الحالية والتنفيذ الفعلي للحقوق التي يضمنها العهد وأن تدرج فيه معلومات عن اﻹجراءات المتخذة فيما يخص هذه الملاحظات الختامية.
    Pide también al Estado Parte que incluya un ejemplar del plan en su segundo informe periódico al Comité. UN وتطلب أيضا اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني إلى اللجنة نسخة من الخطة.
    El Comité pide al Estado Parte que incluya una copia de ese plan de acción en su segundo informe periódico y facilite información sobre la aplicación del plan y cómo éste fomenta y protege los derechos económicos, sociales y culturales. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن ترفق هذه الخطة بتقريرها الدوري الثاني وأن تقدم المعلومات عن تنفيذها وكيفية تعزيزها وحمايتها للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Insta asimismo al Estado parte a que, en su segundo informe periódico, facilite información sobre la práctica real en ese sentido y proporcione ejemplos pertinentes. UN كما تحثها على أن تضمّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عن الممارسة الفعلية في هذا الصدد وتقدم أمثلة ذات صلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus