"en su segundo período extraordinario de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في دورته الاستثنائية الثانية
        
    • في دورتها اﻻستثنائية الثانية
        
    Resolución aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones UN الأول- القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية 124
    de la resolución aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones UN ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية
    Actas resumidas de las sesiones celebradas por el Consejo de Derechos Humanos en su segundo período extraordinario de sesiones UN المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية
    Documentos presentados a la Conferencia General en su segundo período extraordinario de sesiones UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية
    12. La resolución aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones figura en el capítulo I del presente informe. UN 12- يرد نص القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية في الفصل الأول من هذا التقرير.
    12. La resolución S-2/1, aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones, sobre la base del proyecto de resolución A/HRC/S-2/L.1, se reproduce en capítulo I del presente informe. UN 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير نص القرار دإ-2/ق-1 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية.
    en su segundo período extraordinario de sesiones UN في دورته الاستثنائية الثانية
    13. El anexo I contiene una exposición sobre las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones. UN 13- ويتضمن المرفق الأول بياناً بما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en su declaración ante el Consejo de Derechos Humanos en su segundo período extraordinario de sesiones, señaló que cuando se violaban las obligaciones jurídicas que regían el desarrollo de las hostilidades, las personas, en particular las que ocupaban cargos de mando y control, podían incurrir en responsabilidad penal personal. UN وأشارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بيانها أمام مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية إلى أنه عندما تُنتهك الالتزامات القانونية التي تنظم مباشرة الأعمال القتالية يجوز أن يستتبع ذلك المسؤولية الجنائية الشخصية وخاصة في حالة أولئك الذين يشغلون مراكز القيادة والسيطرة؛
    Esos Estados, junto con otros, nos recuerdan todos los días su gran preocupación por los derechos humanos, pero en cambio se opusieron a la resolución del Consejo de Derechos Humanos, adoptada en su segundo período extraordinario de sesiones, en la que se condenaban los delitos y las violaciones cometidas por Israel contra civiles libaneses. UN هذه الدول، بالإضافة إلى دول أخرى تذكّرنا يومياً بحرصها على حقوق الإنسان، قد عارضت قرار مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية الذي أدان الجرائم والانتهاكات التي ارتكبتها إسرائيل ضد المدنيين اللبنانيين.
    37. En relación con el presente tema, se señala a la atención del Consejo el seguimiento de la resolución S-2/1, de 11 de agosto de 2006, aprobada en su segundo período extraordinario de sesiones. UN 37- يوجّه نظر المجلس، فيما يتعلق بهذا البند، إلى متابعة قرار المجلس دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية.
    1. En el presente documento se consignan las decisiones adoptadas por la Conferencia General en su segundo período extraordinario de sesiones (2013). UN 1- ترد في هذه الوثيقة المقرَّرات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية (2013).
    3. La AMCEN aprobó oficialmente el Plan de Acción de la Iniciativa Ambiental de la NEPAD en su segundo período extraordinario de sesiones, celebrado en Maputo, Mozambique el 9 y 10 de junio de 2003. UN 3 - واعتمد خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا رسمياً المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وذلك في دورته الاستثنائية الثانية المعقودة في مابوتو، موزامبيق في 9 و10 حزيران/يونيه 2003.
    115. En su tercer período de sesiones, en su resolución 3/3, el Consejo tomó nota del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano (A/HRC/3/2), presentado de conformidad con la resolución S-2/1, aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones. UN 115- وقد أحاط المجلس علماً، في القرار 3/3 الذي اعتمده في دورته الثالثة، بتقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/3/2) المقدم عملاً بالقرار دإ-2/1 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية.
    53. En su resolución 3/3, aprobada en su tercer período de sesiones, el Consejo tomó nota del informe de la Comisión de Investigación sobre el Líbano (A/HRC/3/2), presentado de conformidad con la resolución S-2/1, aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones. UN 53- وأحاط المجلس علماً، في القرار 3/3 الذي اعتمده في دورته الثالثة، بتقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/3/2) المقدم عملاً بالقرار دإ-2/1 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية.
    Conforme a lo dispuesto en el Artículo 11.2 de la Constitución y el artículo 61 del reglamento de la Junta, y en cumplimiento de la decisión IDB.40/Dec.11, la Junta adoptará una decisión sobre la recomendación que formulará a la Conferencia General en su segundo período extraordinario de sesiones, previsto para el 28 de junio de 2013, respecto de un candidato al cargo de Director General. UN عملاً بالمادة 11-2 من الدستور والمادة 61 من النظام الداخلي للمجلس وامتثالاً للمقرّر م ت ص-40/م-11، سيتخذ المجلس قرارا بشأن توجيه توصية بمرشَّح لمنصب المدير العام، إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية التي من المقرّر عقدها في 28 حزيران/يونيه 2013.
    Teniendo también presente la resolución S-2/1, del Consejo de Derechos Humanos titulada " La grave situación de los derechos humanos en el Líbano causada por las operaciones militares israelíes " , aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones el 11 de agosto de 2006, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-2/1 المعنون " الحالة الخطيرة لحقوق الإنسان في لبنان التي سببت نشوءها العمليات العسكرية الإسرائيلية " ()، الذي اتخذه المجلس في دورته الاستثنائية الثانية في 11 آب/أغسطس 2006،
    Teniendo presente también la resolución S2/1, del Consejo de Derechos Humanos titulada " La grave situación de los derechos humanos en el Líbano causada por las operaciones militares israelíes " , aprobada por el Consejo en su segundo período extraordinario de sesiones, el 11 de agosto de 2006, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-2/1 المعنون " الحالة الخطيرة لحقوق الإنسان في لبنان التي سببت نشوءها العمليات العسكرية الإسرائيلية " ()، الذي اتخذه المجلس في دورته الاستثنائية الثانية في 11 آب/أغسطس 2006،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus